All posts by admin

श्री पंचमेरु-पूजाŚrī Pan̄camēru-Pūjā

कविश्री द्यानतराय
Kaviśrī Dyānatarāya

pdf Audio pdf PDF

(पूजन विधि निर्देश)
(Poojan Procedure Guide)
(गीता छन्द)
तीर्थंकरों के न्हवन-जल तें, भये तीरथ शर्मदा |
ता तें प्रदच्छन देत सुर-गन, पंच-मेरुन की सदा ||
दो-जलधि ढार्इ-द्वीप में, सब गनत-मूल विराजहीं |
पूजूं अस्सी-जिनधाम-प्रतिमा, होहि सुख दुःख भाजहीं ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिन चैत्यालयस्थ जिन प्रतिमा समूह! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट्! (आह्वाननम्)
ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिन चैत्यालयस्थ जिन प्रतिमा समूह! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ!: ठ:! (स्थापनम्)
ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिन चैत्यालयस्थ जिन प्रतिमा समूह! अत्र मम सन्निहितो भव भव वषट्! (सन्निधिकरणम्)

(gītā chanda)
Tirthankarōṁ kē nhavana-jala teṁ, bhayē tiratha śarmadā |
Tātēṁ pradacchana dēta sura-gana, pan̄ca-mēruna kī sadā ||
Dō-jaladhi ḍhā’i-dvīpa mēṁ, saba ganata-mūla virājahīṁ |
Pūjoom assi-jinadhāma-pratimā, hōhi sukha duḥkha bhājahīṁ ||

Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi as’sī jina caityālayastha jina pratimā samūha! Atra Avatara! Avatara! Sanvauṣaṭ! (Āhvānanam)
Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi as’sī jinacaityālayastha jina pratimā samūha! Atra Tiṣṭha! Tiṣṭha! Ṭha!: Ṭha:! (Sthāpanam)
Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi as’sī jinacaityālayastha jina pratimā samūha! Atra mama sannihitō bhava bhava Vaṣaṭ! (Sannidhikaraṇam)

(चौपार्इ आंचलीबद्ध)
(caupāi ān̄calībad’dha)
शीतल मिष्ट सुवास मिलाय, जल सों पूजूं श्रीजिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूं प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री सुदर्शन-विजय-अचल-मंदर-विद्युन्मालि-पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिन चैत्यालयस्थ जिनबिम्बेभ्य: जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा ।१।
Sītala miṣṭa suvāsa milāya, jala soṁ pūjooṁ śrījinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karooṁ praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrī sudarśana-vijaya-acala-mandara-vidyunmāli-pan̄camērusambandhi assi jina caityālayastha jinabimbēbhya: Janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā |1|


जल केशर करपूर मिलाय, गंध सों पूजूं श्रीजिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूँ प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिनचैत्यालयस्थ जिनबिम्बेभ्य: संसारताप-विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा ।२।
Jala kēśara karapūra milāya, gandha soṁ pūjoṁ śrījinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karoon praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrīpan̄camērusambandhi assi jinacaityālayastha-jinabimbēbhya: Sansāratāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā |2|

अमल अखंड सुगंध सुहाय, अच्छत सों पूजूं जिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूं प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिनचैत्यालयस्थ-जिनबिम्बेभ्य: अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा ।३।
Amala akhaṇḍa sugandha suhāya, acchata soṁ pūjoṁ jinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karoon praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi assi jinacaityālayastha jinabimbēbhya: Akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā |3|

वरन अनेक रहे महकाय, फूल सों पूजूं श्रीजिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूँ प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिनचैत्यालयस्थ-जिनबिम्बेभ्य: कामबाण-विध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा ।४।
Varana anēka rahē mahakāya, phūla soṁ pūjoṁ śrījinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karoon praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi assi-jinacaityālayastha-jinabimbēbhya: Kāmabāṇa- vidhvansanāya puṣpam nirvapāmīti svāhā |4|


मनवाँछित बहु तुरत बनाय, चरु सों पूजूं श्रीजिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूँ प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिनचैत्यालयस्थ-जिनबिम्बेभ्य: क्षुधारोग- विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा ।५।
Manavām̐chita bahu turata banāya, caru soṁ pūjoṁ śrījinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karoon praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi assi jinacaityālayastha-jinabimbēbhya: Kṣudharōga- vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā |5|

तम-हर उज्ज्वल-ज्योति जगाय, दीप सों पूजूं श्रीजिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूँ प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिनचैत्यालयस्थ-जिनबिम्बेभ्य: मोहांधकार-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा ।६।
Tama-hara ujjvala-jyōti jagāya, dīpa soṁ pūjoṁ śrījinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karoon praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi assi jina caityālayastha-jinabimbēbhya: Mōhāndhkāra-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā |6|

खेऊँ अगर अमल अधिकाय, धूप सों पूजूं श्रीजिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूँ प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिनचैत्यालयस्थ-जिनबिम्बेभ्य: अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा ।७।
Khē’ūm̐ agara amala adhikāya, dhūpa soṁ pūjoṁ śrījinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karoon praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi assi jinacaityālayastha-jinabimbēbhya: Aṣṭakarma-dahanāya dhūpam nirvapāmīti svāhā |7|

सुरस सुवर्ण सुगंध सुभाय, फल सों पूजूं श्रीजिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूँ प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिन चैत्यालयस्थ-जिनबिम्बेभ्य: मोक्षफल-प्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा ।८।
Surasa suvarṇa sugandha subhāya, phala soṁ pūjooṁ śrījinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karoon praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi assi jinacaityālayastha-jinabimbēbhya: Mōkṣaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā |8|

आठ दरबमय अरघ बनाय, ‘द्यानत’ पूजूं श्रीजिनराय |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||
पाँचों मेरु अस्सी जिनधाम, सब प्रतिमाजी को करूँ प्रणाम |
महासुख होय, देखे नाथ परमसुख होय ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि अस्सी जिनचैत्यालयस्थ-जिनबिम्बेभ्य: अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।९।
Āṭha darabamaya aragha banāya, ‘dyānata’ pūjooṁ śrījinarāya |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||
Pām̐cōṁ mēru assi jinadhāma, saba pratimājī kō karoon praṇāma |
Mahāsukha hōya, dēkhē nātha paramasukha hōya ||

Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi assi jinacaityālayastha-jinabimbēbhya: Anarghyapada-prāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |9|

जयमाला
Jayamālā
(सोरठा छन्द)
(sōraṭhā chanda)
प्रथम सुदर्शन-स्वामि, विजय अचल मंदर कहा |
विद्युन्माली नामि, पंचमेरु जग में प्रगट ||

Prathama sudarśana-svāmi, vijaya acala mandara kahā |
Vidyunmālī nāmi, pan̄camēru jaga mēṁ pragaṭa ||

(केसरी छन्द)
(Kēsarī chanda)
प्रथम सुदर्शन मेरु विराजे, भद्रशाल वन भू पर छाजे |
चैत्यालय चारों सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||१||

Prathama sudarśana mēru virājē, bhadraśāla vana bhū para chājē |
Caityālaya cārōṁ sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||1||


ऊपर पंच-शतक पर सोहे, नंदन-वन देखत मन मोहे |
चैत्यालय चारों सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||२||
Ūpara pan̄ca-śataka para sōhē, nandana-vana dēkhata mana mōhē |
Caityālaya cārōṁ sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||2||


साढ़े बांसठ सहस ऊँचार्इ, वन-सुमनस शोभे अधिकार्इ |
चैत्यालय चारों सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||३||
Sāṛhē bānsaṭha sahasa ūm̐cāi, vana-sumanasa śōbhē adhikāi |
Caityālaya cārōṁ sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||3||


ऊँचा जोजन सहस-छतीसं, पांडुक-वन सोहे गिरि-सीसं |
चैत्यालय चारों सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||४||
Ūm̐cā jōjana sahasa-chatīsaṁ, pāṇḍuka-vana sōhē giri-sīsaṁ |
Caityālaya cārōṁ sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||4||


चारों मेरु समान बखाने, भू पर भद्रशाल चहुँ जाने |
चैत्यालय सोलह सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||५||
Cārōṁ mēru samāna bakhānē, bhū para bhadraśāla cahum̐ jānē |
Caityālaya sōlaha sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||5||


ऊँचे पाँच शतक पर भाखे, चारों नंदनवन अभिलाखे |
चैत्यालय सोलह सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||६||
Ūm̐cē pām̐ca śataka para bhākhē, cārōṁ nandanavana abhilākhē |
Caityālaya sōlaha sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||6||


साढ़े पचपन सहस उतंगा, वन-सोमनस चार बहुरंगा |
चैत्यालय सोलह सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||७||
Sāṛhē pacapana sahasa utaṅgā, vana-sōmanasa cāra bahuraṅgā |
Caityālaya sōlaha sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||7||


उच्च अठाइस सहस बताये, पांडुक चारों वन शुभ गाये |
चैत्यालय सोलह सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||८||
Ucca aṭhā’isa sahasa batāyē, pāṇḍuka cārōṁ vana śubha gāyē |
Caityālaya sōlaha sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||8||


सुर नर चारन वंदन आवें, सो शोभा हम किह मुख गावें |
चैत्यालय अस्सी सुखकारी, मन वच तन वंदना हमारी ||९||
Sura nara cārana vandana āveṁ, sō śōbhā hama kiha mukha gāveṁ |
Caityālaya as’sī sukhakārī, mana vaca tana vandanā hamārī ||9||

(दोहा)
(Dōhā)
पंच-मेरु की आरती, पढ़े सुने जो कोय |
‘द्यानत’ फल जाने प्रभू, तुरत महासुख होय ||

Pan̄ca-mēru kī āratī, paṛhē sune jō kōya |
‘Dyānata’ phala jāne prabhū, turata mahāsukha hōya ||

ॐ ह्रीं श्री पंचमेरुसम्बन्धि जिन चैत्यालयस्थ जिनबिम्बेभ्य: जयमाला-पूर्णार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।
Om hrīṁ śrī pan̄camērusambandhi assi jina caityālayastha jinabimbēbhya: Jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā |

।। इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत् ।।
|| Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

* * * A * * *

सोलहकारण-भावना पूजाSōlahakāraṇa-Bhāvanā Pūjā

कविश्री द्यानतराय
Kaviśrī Dyānatarāya
(ज्ञान कवि की अर्घ्यावलि सहित)
(jñāna kavi kī arghyaavali sahita)

pdf Audio pdf PDF

(पूजन विधि निर्देश)
(Poojan Procedure Guide)

सोलह-कारण भाय तीर्थंकर जे भये |
हरषे इन्द्र अपार मेरु पे ले गये ||
पूजा करि निज धन्य लख्यो बहु चाव सों |
हमहू षोडश कारन भावें भाव सों ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादि – षोडशकारणानि ! अत्र अवतर ! अवतर ! संवौषट् ! ( आह्वाननम् )
ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादि – षोडशकारणानि ! अत्र तिष्ठ ! तिष्ठ ! ठ!: ठ:! ( स्थापनम् )
ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादि – षोडशकारणानि ! अत्र मम सन्निहितो भव ! भव ! वषट् ! ( सन्निधिकरणम् )

Sōlaha-Kāraṇa bhāya tīrthaṅkara jē bhayē |
Haraṣē indra apāra mēru pai lē gayē ||
Pūjā kari nija dhan’ya lakhyo bahu cāva sōṁ |
Hamahū ṣōḍaśa kārana bhāvēṁ bhāva sōṁ ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādi – ṣōḍaśakāraṇāni! Atra avatara! Avatara ! Sanvauṣaṭ ! (Āhvānanam)
Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādi – ṣōḍaśakāraṇāni! Atra Tiṣṭha! Tiṣṭha! Ṭha !: Ṭha: ! (Sthāpanam)
Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādi – ṣōḍaśakāraṇāni! Atra mama sannihitō Bhava ! Bhava ! Vaṣaṭ! (Sannidhikaraṇam)


कंचन-झारी निरमल नीर, पूजौं जिनवर गुन-गंभीर |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्धि -विनयसम्पन्नता-शीलव्रतेष्वनतिचार-अभीक्ष्णज्ञानोपयोग- संवेग-शक्तितस्त्याग-शक्तितस्तप- साधुसमाधि-वैयावृत्यकरण-अर्हद्भक्ति-आचार्यभक्ति-बहुश्रुतभक्ति-प्रवचनभक्ति आवश्यकापरिहाणि-मार्गप्रभावना- प्रवचनवात्सल्य इति षोडशकारणेभ्य: जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा ।१।
Kan̄cana-jhārī niramala nīra, pūjauṁ jinavara guna-gambhīra |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhi -vinayasampannatā-śīlavratē”vanaticāra-abhīkṣṇajñānōpayōga- sanvēga-śaktitastyāga-śaktitastapa- sādhusamādhi-vaiyāvr̥tyakaraṇa-ar’hadbhakti-ācāryabhakti-bahuśrutabhakti-pravacanabhakti āvaśyakāparihāṇi-mārgaprabhāvanā- pravacanavātsalya iti ṣōḍaśakāraṇēbhya: Janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā |1|

चंदन घसौं कपूर मिलाय, पूजौं श्रीजिनवर के पाय |
परमगुरु हो जय जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: संसारतापविनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा ।२।
Candana ghasauṁ kapūra milāya, pūjauṁ śrījinavara kē pāya |
Paramaguru hō jaya jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya: Sansāratāpavināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā |2|

तंदुल धवल सुगंध अनूप पूजौं जिनवर तिहुँ-जग-भूप |
परमगुरु हो जय-जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा ।३।
Tandula dhavala sugandha anūpa pūjauṁ jinavara tihum̐-jaga-bhūpa |
Paramaguru hō jaya-jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya:Akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā |3|

फूल सुगन्ध मधुप-गुंजार, पूजौं जिनवर जग-आधार |
परमगुरु हो जय-जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: कामबाण- विध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा ।४।
Phūla sugandha madhupa-gun̄jāra, pūjauṁ jinavara jaga-ādhāra |
Paramaguru hō jaya-jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya: Kāmabāṇa- vidhvansanāya puṣpam nirvapāmīti svāhā |4|

सद  नेवज  बहुविधि  पकवान,  पूजौं  श्रीजिनवर गुणखान |
परमगुरु हो जय-जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: क्षुधारोग-विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा ।५।
Sada nēvaja bahuvidhi pakavāna, pūjauṁ śrījinavara guṇakhāna |
Paramaguru hō jaya-jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya: Kṣudharōga-vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā |5|

दीपक-ज्योति तिमिर छयकार पूजौं श्रीजिन केवलधार |
परमगुरु हो जय-जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: मोहांधकार-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा ।६।
Dīpaka-jyōti timira chayakāra pūjauṁ śrījina kēvaladhāra |
Paramaguru hō jaya-jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya: Mōhāndhakāra-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā |6|

अगर कपूर गंध शुभ खेय श्रीजिनवर आगे महकेय |
परमगुरु हो जय-जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा ।७।

Agara kapūra gandha śubha khēya śrījinavara āgē mahakēya |
Paramaguru hō jaya-jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya: Aṣṭakarma-dahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā |7|

श्रीफल आदि बहुत फलसार, पूजौं जिन वाँछित-दातार |
परमगुरु हो जय-जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: मोक्षफल-प्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा ।८।
Śrīphala ādi bahuta phalasāra, pūjauṁ jina vām̐chita-dātāra |
Paramaguru hō jaya-jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya: Mōkṣaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā |8|

जल-फल आठों दरब चढ़ाय,’द्यानत’ वरत करौं मन-लाय |
परमगुरु हो जय-जय नाथ परमगुरु हो ||
दरशविशुद्धि-भावना भाय, सोलह तीर्थंकर-पद-दाय |
परमगुरु हो, जय-जय नाथ परमगुरु हो ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।९।
Jala-phala āṭhōṁ daraba caṛhāya,’dyānata’ varata karauṁ mana-lāya |
Paramaguru hō jaya-jaya nātha paramaguru hō ||
Daraśaviśud’dhi-bhāvanā bhāya, sōlaha tīrthaṅkara-pada-dāya |
Paramaguru hō, jaya-jaya nātha paramaguru hō ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya: Anarghyapada-prāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |9|
प्रत्येक भावना के अर्घ्य (सवैया तेर्इसा)
Pratyēka bhāvanā kē arghya (savaiyā tēr’isā)


दर्शन शुद्ध न होवत जो लग, तो लग जीव मिथ्याती कहावे |
काल अनंत फिरे भव में, महादु:खन को कहुँ पार न पावे ||
दोष पचीस रहित गुण-अम्बुधि, सम्यग्दरशन शुद्ध ठरावे |
‘ज्ञान’ कहे नर सोहि बड़ो, मिथ्यात्व तजे जिन-मारग ध्यावे ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्धि-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।१।

Darśana śud’dha na hōvata jō laga, tō laga jīva mithyātī kahāvē |
Kāla ananta phirē bhava mēṁ, mahādu:Khana kō kahum̐ pāra na pāvē ||
Dōṣa pacīsa rahita guṇa-ambudhi, samyagdaraśana śud’dha ṭharāvē |
‘Jñāna’ kahē nara sōhi baṛō, mithyātva tajē jina-māraga dhyāvē ||

Om hrīṁ darśanaviśud’dhi-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |1|

देव तथा गुरुराय तथा, तप संयम शील व्रतादिक-धारी |
पाप के हारक काम के छारक, शल्य-निवारक कर्म-निवारी ||
धर्म के धीर कषाय के भेदक, पंच प्रकार संसार के तारी |
‘ज्ञान’ कहे विनयो सुखकारक, भाव धरो मन राखो विचारी ||

ॐ ह्रीं विनयसम्पन्नता-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।२।
Dēva tathā gururāya tathā, tapa sanyama śīla vratādika-dhārī |
Pāpa kē hāraka kāma kē chāraka, śalya-nivāraka karma-nivārī ||
Dharma kē dhīra kaṣāya kē bhēdaka, pan̄ca prakāra sansāra kē tārī |
‘Jñāna’ kahē vinayō sukhakāraka, bhāva dharō mana rākhō vicārī ||

Om hrīṁ vinayasampannatā-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |2|

शील सदा-सुखकारक है, अतिचार-विवर्जित निर्मल कीजे ।
दानव-देव करें तसु सेव, विषानल भूत-पिशाच पतीजे ।।
शील बड़ो जग में हथियार, जु शील को उपमा काहे की दीजे ।
‘ज्ञान’ कहे नहिं शील बराबर, तातें सदा दृढ़-शील धरीजे ।।

ॐ ह्रीं निरतिचार-शीलव्रत-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।३।
Śīla sadā-sukhakāraka hai, aticāra-vivarjita nirmala kījē |
Dānava-dēva karēṁ tasu sēva, viṣānala bhūta-piśāca patījē ||
Śīla baṛō jaga mēṁ hathiyāra, ju śīla kō upamā kāhē kī dījē |
‘Jñāna’ kahē nahiṁ śīla barābara, tātēṁ sadā dr̥ṛha-śīla dharījē ||

Om hrīṁ niraticāra-śīlavrata-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |3|

ज्ञान सदा जिनराज को भाषित, आलस-छोड़ पढ़े जो पढ़ावे |
द्वादश-दोउ-अनेकहुँ भेद, सुनाम मती-श्रुति पंचम पावे ||
चारहुँ भेद निरंतर भाषित, ज्ञान-अभीक्षण शुद्ध कहावे |
‘ज्ञान’ कहे श्रुत-भेद अनेक जु, लोकालोक हि प्रगट दिखावे ||

ॐ ह्रीं अभीक्ष्णज्ञानोपयोग-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।४।
Jñāna sadā jinarāja kō bhāṣita, ālasa-chōṛa paṛhē jō paṛhāvē |
Dvādaśa-dō’u-anēkahum̐ bhēda, sunāma matī-śruti pan̄cama pāvē ||
Cārahum̐ bhēda nirantara bhāṣita, jñāna-abhīkṣaṇa śud’dha kahāvē |
‘Jñāna’ kahē śruta-bhēda anēka ju, lōkālōka hi pragaṭa dikhāvē ||

Om hrīṁ abhīkṣṇajñānōpayōga-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |4|


भ्रात न तात न पुत्र कलत्र न, संगम दुर्जन ये सब खोटो |
मंदिर सुन्दर काय सखा, सबको हमको इमि अंतर मोटो ||
भाउ के भाव धरी मन भेदन, नाहिं संवेग पदारथ छोटो |
‘ज्ञान’ कहे शिव-साधन को जैसो, साह को काम करे जु बणोटो ||

ॐ ह्रीं संवेग-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।५।
Bhrāta na tāta na putra kalatra na, saṅgama durjana yē saba khōṭō |
Mandira sundara kāya sakhā, sabakō hamakō imi antara mōṭō ||
Bhā’u kē bhāva dharī mana bhēdana, nāhiṁ sanvēga padāratha chōṭō |
‘Jñāna’ kahē śiva-sādhana kō jaisō, sāha kō kāma karē ju baṇōṭō ||

Om hrīṁ sanvēga-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |5|

पात्र- चतुर्विध देख अनूपम, दान- चतुर्विध भावसुं दीजे |
शक्ति-समान अभ्यागत को, अति-आदर से प्रणिपत्य करीजे ||
देवत जे नर दान सुपात्रहिं, तास अनेकहिं कारण सीझें |
बोलत ‘ज्ञान’ देहि शुभ-दान जु, भोग-सुभूमि महासुख लीजे ||

ॐ ह्रीं शक्तितस्त्याग-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।६।
Pātra- catuvridha dēkha anūpama, dāna- catuvridha bhāvasuṁ dījē |
Śakti-samāna abhyāgata kō, ati-ādara sē praṇipatya karījē ||
Dēvata jē nara dāna supātrahiṁ, tāsa anēkahiṁ kāraṇa sījhēṁ |
Bōlata ‘jñāna’ dēhi śubha-dāna ju, bhōga-subhūmi mahāsukha lījē ||

Om hrīṁ śaktitastyāga-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |6|

कर्म-कठोर गिरावन को निज, शक्ति-समान उपोषण कीजे |
बारह-भेद तपे तप सुन्दर, पाप जलांजलि काहे न दीजे ||
भाव धरी तप-घोर करी, नर-जन्म सदा फल काहे न लीजे |
‘ज्ञान’ कहे तप जे नर भावत, ताके अनेकहिं पातक छीजे ||

ॐ ह्रीं शक्तितस्तप-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।७।
Karma-kaṭhōra girāvana kō nija, śakti-samāna upōṣaṇa kījē |
Bāraha-bhēda tapē tapa sundara, pāpa jalān̄jali kāhē na dījē ||
Bhāva dharī tapa-ghōra karī, nara-janma sadā phala kāhē na lījē |
‘Jñāna’ kahē tapa jē nara bhāvata, tākē anēkahiṁ pātaka chījē ||

Om hrīṁ śaktitastapa-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |7|

साधुसमाधि करो नर भावक, पुण्य बड़ो उपजे अघ छीजे |
साधु की संगति धर्म को कारण, भक्ति करे परमारथ सीजे ||
साधुसमाधि करे भव छूटत, कीर्ति-छटा त्रैलोक में गाजे |
‘ज्ञान’ कहे यह साधु बड़ो, गिरिश्रृंग-गुफा-बिच जाय विराजे ||

ॐ ह्रीं साधुसमाधि- भावनाये नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।८।
Sādhusamādhi karō nara bhāvaka, puṇya baṛō upajē agha chījē |
Sādhu kī saṅgati dharma kō kāraṇa, bhakti karē paramāratha sījē ||
Sādhusamādhi karē bhava chūṭata, kīrti-chaṭā trailōka mēṁ gājē |
‘Jñāna’ kahē yaha sādhu baṛō, giriśrr̥ṅga-guphā-bica jāya virājē ||

Om hrīṁ sādhusamādhi- bhāvanāyē nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |8|

कर्म के योग व्यथा-उदये, मुनिपुंगव कुन्त सुभेषज कीजे |
पित्त-कफानिल साँस, भगंदर, ताप को शूल महागद छीजे ||
भोजन-साथ बनाय के औषध, पथ्य-कुपथ्य-विचार के दीजे |
‘ज्ञान’ कहे नित ऐसी वैय्यावृत्य करे तस देव-पतीजे ||

ॐ ह्रीं वैयावृत्यकरण-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।९।
Karma kē yōga vyathā-udayē, munipuṅgava kunta subhēṣaja kījē |
Pitta-kaphānila sām̐sa, bhagandara, tāpa kō śūla mahāgada chījē ||
Bhōjana-sātha banāya kē auṣadha, pathya-kupathya-vicāra kē dījē |
‘Jñāna’ kahē nita aisī vaiyyāvr̥tya karē tasa dēva-patījē ||

Om hrīṁ vaiyāvr̥tyakaraṇa-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |9|

देव सदा अरिहंत भजो जर्इ, दोष -अठारा किये अतिदूरा |
पाप पखाल भये अतिनिर्मल, कर्म-कठोर किए चकचूरा ||
दिव्य-अनंत-चतुष्टय शोभित, घोर मिथ्यान्ध-निवारण सूरा |
‘ज्ञान’ कहे जिनराज अराधो, निरंतर जे गुण-मंदिर पूरा ||

ॐ ह्रीं अर्हद्भक्ति-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।१०।
Dēva sadā arihanta bhajō ja’i, dōṣa -aṭhārā kiyē atidūrā |
Pāpa pakhāla bhayē atinirmala, karma-kaṭhōra ki’ē cakacūrā ||
Divya-ananta-catu”ṭaya śōbhita, ghōra mithyāndha-nivāraṇa sūrā |
‘Jñāna’ kahē jinarāja arādhō, nirantara jē guṇa-mandira pūrā ||

Om hrīṁ ar’hadbhakti-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |10|

देवत ही उपदेश अनेक सु, आप सदा परमारथ-धारी |
देश-विदेश विहार करें, दश-धर्म धरें भव-पार उतारी ||
ऐसे अचारज भाव-धरी भज, सो शिव चाहत कर्म-निवारी |
‘ज्ञान’ कहे गुरु-भक्ति करो नर, देखत ही मनमाँहि विचारी ||

ॐ ह्रीं आचार्यभक्ति-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।११।
Dēvata hī upadēśa anēka su, āpa sadā paramāratha-dhārī |
Dēśa-vidēśa vihāra karēṁ, daśa-dharma dharēṁ bhava-pāra utārī ||
Aisē acāraja bhāva-dharī bhaja, sō śiva cāhata karma-nivārī |
‘Jñāna’ kahē guru-bhakti karō nara, dēkhata hī manamām̐hi vicārī ||

Om hrīṁ ācāryabhakti-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |11|

आगम-छन्द-पुराण पढ़ावत, साहित तर्क-वितर्क बखाने |
काव्य कथा नव नाटक पूजन, ज्योतिष वैद्यक शास्त्र प्रमाने ||
ऐसे बहुश्रुत साधु मुनीश्वर, जो मन में दोउ भाव न आने |
बोलत ‘ज्ञान’ धरी मन सान जु, भाग्य विशेषतैं ज्ञानहि साने ||

ॐ ह्रीं बहुश्रुतभक्ति-भावनायै: नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।१२।
Āgama-chanda-purāṇa paṛhāvata, sāhita tarka-vitarka bakhānē |
Kāvya kathā nava nāṭaka pūjana, jyōtiṣa vaidyakaśāstra pramānē ||
Aisē bahuśruta sādhu munīśvara, jō mana mēṁ dō’u bhāva na ānē |
Bōlata ‘jñāna’ dharī mana sāna ju, bhāgya viśēṣataiṁ jñānahi sānē ||

Om hrīṁ bahuśrutbhakti-bhāvanāyai: Nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |12|

द्वादश-अंग उपांग सदागम, ताकी निरंतर भक्ति करावे |
वेद अनूपम चार कहे तस, अर्थ भले मनमाँहि ठरावे ||
पढ़ बहुभाव लिखो निज अक्षर, भक्ति करी बड़ि-पूज रचावे |
‘ज्ञान’ कहे जिन-आगम-भक्ति, करो सद्-बुद्धि बहुश्रुत पावे ||

ॐ ह्रीं प्रवचनभक्ति-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।१३।
Dvādaśa-aṅga upāṅga sadāgama, tākī nirantara bhakti karāvē |
Vēda anūpama cāra kahē tasa, artha bhalē manamām̐hi ṭharāvē ||
Paṛha bahubhāva likhō nija akṣara, bhakti karī baṛi-pūja racāvē |
‘Jñāna’ kahē jina-āgama-bhakti, karō sad-bud’dhi bahuśruta pāvē ||

Om hrīṁ pravacanabhakti-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |13|

भाव धरे समता सब जीवसु, स्तोत्र पढ़े मुख से मनहारी |
कायोत्सर्ग करे मन प्रीतसु, वंदन देव-तणों भवतारी ||
ध्यान धरी मद दूर करी, दोउ-बेर करे पड़कम्मन भारी |
‘ज्ञान’ कहे मुनि सो धनवंत जु, दर्शन-ज्ञान-चरित्र-उघारी ||

ॐ ह्रीं आवश्यकापरिहाणि-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।१४।
Bhāva dharē samatā saba jīvasu, stōtra paṛhē mukha sē manahārī |
Kāyōtsarga karē mana prītasu, vandana dēva-taṇōṁ bhavatārī ||
Dhyāna dharī mada dūra karī, dō’u-bēra karē paṛakam’mana bhārī |
‘Jñāna’ kahē muni sō dhanavanta ju, darśana-jñāna-caritra-ughārī ||

Om hrīṁ āvaśyakāparihāṇi-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |14|


जिन-पूजा रचे परमारथसूं, जिन-आगे नृत्य-महोत्सव ठाने |
गावत गीत बजावत ढोल, मृदंग के नाद सुधांग बखाने ||
संग प्रतिष्ठा रचे जल-जातरा, सद्गुरु को साहमो कर आने |
‘ज्ञान’ कहे जिन-मार्ग-प्रभावन, भाग्य-विशेषसु जानहिं जाने ||

ॐ ह्रीं मार्गप्रभावना-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।१५।
Jina-pūjā rac paramārathasūṁ, jiēna-āgē nr̥tya-mahōtsava ṭhāṇē |
Gāvata gīta bajāvata ḍhōla, mr̥daṅga kē nāda sudhāṅga bakhāṇē ||
Saṅga pratiṣṭhā racē jala-jātarā, sadguru kō sāhamō kara āṇē |
‘Jñāna’ kahē jina-mārga-prabhāvana, bhāgya-viśēṣasu jānahiṁ jānē ||

Om hrīṁ mārgaprabhāvanā-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |15|

गौरव-भाव धरी मन से, मुनि-पुंगव को नित वत्सल कीजे |
शील के धारक भव्य के तारक, तासु निरंतर स्नेह धरीजे ||
धेनु यथा निज बालक को, अपने जिय छोड़ि न और पतीजे |
‘ज्ञान’ कहे भवि-लोक सुनो, जिन वत्सल-भाव धरे अघ छीजे ||

ॐ ह्रीं प्रवचन-वात्सल्य-भावनायै नम: अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।१६।
Gaurava-bhāva dharō mana sē, muni-puṅgava kō nita vatsala kījē |
Śīla kē dhāraka bhavya kē tāraka, tāsu nirantara snēha dharījē ||
Dhēnu yathā nijabālaka kō, apanē jiya chōṛi na aura patījē |
‘Jñāna’ kahē bhavi-lōka sunō, jina vatsala-bhāva dharē agha chījē ||

Om hrīṁ pravacana-vātsalya-bhāvanāyai nama: Arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |16|
(जाप्य मंत्र)
ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यै नम:, ॐ ह्रीं विनयसम्पन्नतायै नम:, ॐ ह्रीं शीलव्रताय नम:, ॐ ह्रीं अभीक्ष्णज्ञानोपयोगाय नम:, ॐ ह्रीं संवेगाय नम:, ॐ ह्रीं  शक्तितस्त्यागाय नम:, ॐ ह्रीं  शक्तितस्तपसे नम:, ॐ ह्रीं साधुसमाध्यै नम:, ॐ ह्रीं वैयावृत्यकरणाय नम:, ॐ ह्रीं अर्हद्भक्त्यै नम:, ॐ ह्रीं आचार्यभक्त्यै नम:, ॐ ह्रीं  बहुश्रुतभक्त्यै नम:, ॐ ह्रीं  प्रवचनभक्त्यै नम:, ॐ ह्रीं आवश्यकापरिहाण्यै  नम:, ॐ ह्रीं मार्गप्रभावनायै नम:, ॐ ह्रीं प्रवचनवात्सल्यै नम:।
(Jāpya mantra)
om hrīṁ darśanaviśud’dhayai nama:, Om hrīṁ vinayasampannatāyai nama:,Om hrīṁ śīlavratāya nama:, Om hrīṁ abhīkṣṇajñānōpayōgāya nama:, Om hrīṁ sanvēgāya nama:, Om hrīṁ śaktitastyāgāya nama:, Om hrīṁ śaktitastapasē nama:, Om hrīṁ sādhusamādhyē nama:, Om hrīṁ vaiyāvr̥tyakaraṇāya nama:, Om hrīṁ ar’hadbhaktyai nama:, Om hrīṁ ācāryabhaktyai nama:, Om hrīṁ bahuśrutabhaktyai nama:, Om hrīṁ pravacanabhaktyai nama:, Om hrīṁ āvaśyakāparihāṇyai nama:, Om hrīṁ mārgaprabhāvanāyai nama:, Om hrīṁ pravacanavātsalyai nama:.
जयमाला
Jayamālā
(दोहा)
षोडश -कारण गुण करे, हरे चतुर्गति-वास |
पाप-पुण्य सब नाशके, ज्ञान-भानु परकाश ||

(dōhā)
Sōḍaśa -kāraṇa guṇa karē, harē caturgati-vāsa |
Pāpa-pun̄ya saba nāśakē, jñāna-bhānu parakāśa ||

(चौपार्इ 16 मात्रा)
दरश-विशुद्धि धरे जो कोर्इ, ताको आवागमन न होर्इ |
विनय महाधारे जो प्राणी, शिव-वनिता की सखी बखानी ||१||

(Caupār’i 16 mātrā)
Daraśa-viśud’dhi dharē jō kō’i, tākō āvāgamana na hō’i |
Vinaya mahā dhārē jō prāṇī, śiva-vanitā kī sakhī bakhānī ||1||


शील सदा दृढ़ जो नर पाले, सो औरन की आपद टाले |
ज्ञानाभ्यास करे मनमाहीं, ताके मोह-महातम नाहीं ||२||

Śīla sadā dr̥ṛha jō nara pālē, sō aurana kī āpada ṭālē |
Jñānābhyāsa karē manamāhīṁ, tākē mōha-mahātama nāhīṁ ||2||

जो संवेग-भाव विस्तारे, सुरग-मुकति-पद आप निहारे |
दान देय मन हरष विशेषे, इहभव जस परभव सुख पेखे ||३||
Jō sanvēga-bhāva vistārē, suraga-mukati-pada āpa nihārē |
Dāna dēya mana haraṣa viśēṣē, iha bhava jasa parabhava sukha pēkhē ||3||


जो तप-तपे खपै अभिलाषा, चूरे करम-शिखर गुरु भाषा |
साधु-समाधि सदा मन लावै, तिहुँ जग भोग भोगि शिव जावे ||४||
Jō tapa-tapē khapai abhilāṣā, cūrē karama-śikhara guru bhāṣā |
Sādhu-samādhi sadā mana lāvai, tihum̐ jaga bhōga bhōgi śiva jāvē ||4||


निश-दिन वैयावृत्य करैया, सो निहचै भव-नीर तिरैया |
जो अरहंत-भगति मन आने, सो जन विषय – कषाय न जाने ||५||
Niśa-dina vaiyāvr̥tya karaiyā, sō nihacai bhava-nīra tiraiyā |
Jō arahanta-bhagati mana ānai, sō jana viṣaya – kaṣāya na jānē ||5||


जो आचारज-भगति करे है, सो निर्मल आचार धरे है |
बहुश्रुतवंत-भगति जो करर्इ, सो नर संपूरन श्रुत धरर्इ |६|
Jō ācāraja-bhagati kare hai, sō nirmala ācāra dharē hai |
Bahuśrutavanta-bhagati jō karar’i, sō nara sampūrana śruta dharar’i |6|


प्रवचन-भगति करे जो ज्ञाता, लहे ज्ञान परमानंद-दाता |
षट्-आवश्य काल जो साधे, सोही रत्न-त्रय आराधे ||७||
Pravacana-bhagati karē jō jñātā, lahē jñāna paramānanda-dātā |
Ṣaṭ-āvaśya kāla jō sādhai, sōhī ratna-traya ārādhai ||7||


धरम-प्रभाव करैं जे ज्ञानी, तिन शिव-मारग रीति पिछानी |
वत्सल-अंग सदा जो ध्यावे, सो तीर्थंकर-पदवी पावे ||८||
Dharama-prabhāva karaiṁ jē jñānī, tina śiva-māraga rīti pichānī |
Vatsala-aṅga sadā jō dhyāvē, sō tīrthaṅkara-padavī pāvē ||8||

(दोहा)
एही सोलह-भावना, सहित धरे व्रत जोय |
देव-इन्द्र-नर-वंद्य-पद, ‘द्यानत’ शिव-पद होय ||

(Dōhā)
Ehī sōlaha-bhāvanā, sahita dharē vrata jōya |
Dēva-indra-nara-vandya-pada, ‘dyānata’ śiva-pada hōya ||

ॐ ह्रीं दर्शनविशुद्ध्यादिषोडशकारणेभ्य: जयमाला-पूर्णार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।
Om hrīṁ darśanaviśud’dhyādiṣōḍaśakāraṇēbhya: Jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā |

(सवैया तेर्इसा)
सुन्दर षोडशकारण-भावना, निर्मल-चित्त-सुधारक धारे |
कर्म अनेक हने अतिदुर्द्धर, जन्म-जरा-भय मृत्यु निवारे ||
दु:ख-दरिद्र-विपत्ति हरे, भवसागर को पर पार उतारे |
‘ज्ञान’ कहे यही षोडशकारण, कर्मनिवारण, सिद्धि सु धारे ||

(Savaiyā tēr’isā)
Sundara ṣōḍaśakāraṇa-bhāvanā, nirmala-citta-sudhāraka dhārē |
Karma anēka hanē atidurd’dhara, janma-jarā-bhaya mr̥tyu nivārē ||
Du:Kha-daridra-vipatti harē, bhavasāgara kō para pāra utārē |
‘Jñāna’ kahē yahī ṣōḍaśakāraṇa, karmanivāraṇa, sid’dha su dhārēṁ ||

।। इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत् ।।
|| Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

* * * A * * *

श्री विष्णुकुमार महामुनि पूजाŚrī Viṣṇukumāra Mahāmuni Pūjā

कविश्री कुमरेश
Kaviśrī Kumarēśa

pdf Audio pdf PDF

(पूजन विधि निर्देश)
(Poojan Procedure Guide)
(लावनी छन्द)
श्री योगी विष्णुकुमार बाल-वैरागी |
तप-बल से पावन ऋद्धि-विक्रिया जागी ||

सुन मुनियों पर उपसर्ग स्वयं अकुलाये |
हस्तिनापुर वे वात्सल्य-भरे हिय आये ||

कर दिया दूर सब कष्ट साधना-बल से |
पा गये शांति सब साधु अग्नि के झुलसे ||

जन-जन ने जय-जयकार किया मन भाया |
मुनियों को दे आहार स्वयं भी पाया ||

हैं वे मेरे आदर्श सर्वदा स्वामी |
मैं उनकी पूजा करुँ बनूँ अनुगामी ||

वे दें मुझमें यह शक्ति भक्ति-प्रभु पाऊँ |
मैं कर आतम-कल्याण मुक्त हो जाऊँ ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनि ! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट् (आह्वानम्)
ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनि! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ!: ठ:! (स्थापनम्)
ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनि! अत्र मम सन्निहितो भव! भव! वषट्! (सन्निधिकरणम्)

(lāvanī chanda)
śrī yōgī viṣṇukumāra bāla-vairāgī|
Tapa-bala sē pāvana r̥d’dhi-vikriyā jāgī||

Suna muniyōṁ para upasarga svayaṁ akulāyē|
Hastināpura vē vātsalya-bharē hiya āyē||

Kara diyā dūra saba kaṣṭa sādhanā-bala sē|
Pā gayē śānti saba sādhu agni kē jhulasē||

Jana-jana nē jaya-jayakāra kiyā mana bhāyā|
Muniyōṁ kō dē āhāra svayaṁ bhī pāyā||

Haiṁ vē mērē ādarśa sarvadā svāmī|
Maiṁ unakī pūjā karūṁ banūm̐ anugāmī||

Vē dēṁ mujhamēṁ yaha śakti bhakti-prabhu pā’ūm̐|
Maiṁ kara ātama-kalyāṇa mukta hō jā’ūm̐ ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramuni! Atra avatara! Avatara! Sanvauṣaṭ! (Āhvānanam)
ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramuni! Atra tiṣṭha! Tiṣṭha! Ṭha!: Ṭha:! (Sthāpanam)
ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramuni! Atra mama sannihitō bhava! Bhava! Vaṣaṭ! (Sannidhikaraṇam)

(चाल जोगीरासा)
श्रद्धा की वापी से निर्मल, भावभक्ति-जल लाऊँ |
जनम-मरण मिट जायें मेरे, इससे विनत चढ़ाऊँ ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा ।१।
(cāla jōgīrāsā)
śrad’dhā kī vāpī sē nirmala, bhāvabhakti-jala lā’ūm̐ |
Janama-maraṇa miṭa jāyēṁ mērē, isasē vinata caṛhā’ūm̐ ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā |1|

मलयागिरि धीरज से सुरभित, समता-चंदन लाऊँ |
भव-भव की आताप न हो यह, इससे विनत चढ़ाऊँ ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्रीविष्णुकुमारमुनये संसारताप-विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा ।२।
Malayāgiri dhīraja sē surabhita, samatā-candana lā’ūm̐ |
Bhava-bhava kī ātāpa na hō yaha, isasē vinata caṛhā’ūm̐ ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē || 

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē sansāratāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā |2|

चंद्रकिरण-सम आशाओं के, अक्षत सरस नवीने |
अक्षय-पद मिल जाये मुझको, गुरु-सन्मुख धर दीने ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा ३।
Candrakiraṇa-sama āśā’ōṁ kē, akṣata sarasa navīnē |
Akṣaya-pada mila jāyē mujhakō, guru-sanmukha dhara dīnē ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā |3|

उर-उपवन से चाह-सुमन चुन, विविध मनोहर लाऊँ |
व्यथित करे नहिं कामवासना, इससे विनत चढ़ाऊँ ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये कामबाण- विध्वंसनाय पुष्प निर्वपामीति स्वाहा ।४।
Ura-upavana sē cāha-sumana cuna, vividha manōhara lā’ūm̐ |
Vyathita karē nahiṁ kāmavāsanā, isasē vinata caṛhā’ūm̐ ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē kāmabāṇa-vidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā |4|

नव-नव व्रत के मधुर रसीले, मैं पकवान बनाऊँ |
क्षुधा न बाधा यह दे पाये, इससे विनत चढ़ाऊँ ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये क्षुधारोग-विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा ।५।
Nava-nava vrata kē madhura rasīlē, maiṁ pakavāna banā’ūm̐ |
Kṣudhā na bādhā yaha dē pāyē, isasē vinata caṛhā’ūm̐ ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē kṣudhārōga-vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā |5|

मैं मन का मणिमय दीपक ले, ज्ञान-वातिका जारूँ |
मोह-तिमिर मिट जाये मेरा, गुरु-सन्मुख उजियारूँ ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये मोहतिमिर-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा ।६।
Maiṁ mana kā maṇimaya dīpaka lē, jñāna-vātikā jārūm̐ |
Mōha-timira miṭa jāyē mērā, guru-sanmukha ujiyārūm̐ ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē mōhatimira-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā |6|

ले विराग की धूप सुगन्धित, त्याग-धूपायन खेऊँ |
कर्म आठ का ठाठ जलाऊँ, गुरु के पद नित सेऊँ ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा ।७।
Lē virāga kī dhūpa sugandhita, tyāga-dhūpāyana khē’ūm̐ |
Karma āṭha kā ṭhāṭha jalā’ūm̐, guru kē pada nita sē’ūm̐ ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē aṣṭakarma-dahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā |7|

पूजा सेवा दान और स्वाध्याय, विमल-फल लाऊँ |
मोक्ष विमल-फल मिले इसी से, विनत गुरु-पद ध्याऊँ ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये मोक्षपफल-प्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा ।८।
Pūjā sēvā dāna aura svādhyāya, vimala-phala lā’ūm̐ |
Mōkṣa vimala-phala milē isī sē, vinata guru-pada dhyā’ūm̐ ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē mōkṣaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā |8|

यह उत्तम वसु-द्रव्य संजोये, हर्षित भक्ति बढ़ाऊँ |
मैं अनर्घ्य-पद को पाऊँ, गुरुपद पर बलि बलि जाऊँ ||
विष्णुकुमार मुनीश्वर वंदूँ, यति-रक्षा-हित आये |
यह वात्सल्य हृदय में मेरे, अभिनव-ज्योति जगाये ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।९।
Yaha uttama vasu-dravya san̄jōyē, harṣita bhakti baṛhā’ūm̐ |
Maiṁ anarghya-pada kō pā’ūm̐, gurupada para bali bali jā’ūm̐ ||
Viṣṇukumāra munīśvara vandūm̐, yati-rakṣā-hita āyē |
Yaha vātsalya hr̥daya mēṁ mērē, abhinava-jyōti jagāyē ||

Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē anarghyapada-prāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |9|

जयमाला
Jayamālā
(दोहा)
श्रावण-शुक्ला पूर्णिमा, यति-रक्षा-दिन जान |
रक्षक विष्णु-मुनीश की, यह गुणमाल महान् ||१||

(dōhā)
śrāvaṇa-śuklā pūrṇimā, yati-rakṣā-dina jāna |
Rakṣaka viṣṇu-munīśa kī, yaha guṇamāla mahān ||1||

(पद्धरि छन्द)
जय योगीराज श्री विष्णु धीर, आकर जिन्ह हरदी साधु-पीर |
हस्तिनापुर वे आये तुरंत, कर दिया विपत का शीघ्र अंत ||२||

वे ऋद्धि सिद्धि-साधक महान्, वे दयावान वे ज्ञानवान |
धर लिया स्वयं वामन-सरूप, चल दिये विप्र बनकर अनूप ||३||

पहुँचे बलि-नृप के राजद्वार, वे तेज-पुंज धर्मावतार |
आशीष दिया आनंदरूप, हो गया मुदित सुन शब्द भूप ||४||

बोला वर माँगो विप्रराज, दूँगा मनवाँछित द्रव्य आज |
पग-तीन भूमि याची दयाल, बस इतना ही तुम दो नृपाल ||५||

नृप हँसा समझ उनको अजान, बोला यह क्या लो और दान |
इससे कुछ इच्छा नहीं शेष, बोले वे ये ही दो नरेश ||६||

संकल्प किया दे भूमि-दान, ली वह मन में अतिमोद मान |
प्रगटाई अपनी ऋद्धि-सिद्धि, हो गई देह की विपुल-वृद्धि ||७||

दो पग में नापा जग समस्त, हो गया भूप-बलि अस्त-व्यस्त |
इक पग को दो अब भूमिदान, बोले बलि से करुणा-निधान ||८||

नतमस्तक बलि ने कहा अन्य, है भूमि न मुझ पर हे अनन्य |
रख लें पग मुझ पर एक नाथ, मेरी हो जाये पूर्ण बात ||९||

कहकर ‘तथास्तु’ पग दिया आप, सह सका न बलि वह भार-ताप |
बोला तुरन्त ही कर विलाप,कर दें अब मुझको क्षमा आप ||१०||

मैं हूँ दोषी मैं हूँ अजान, मैंने अपराध किया महान् |
ये दु:खित किये सब साधु-संत, अब करो क्षमा हे दयावंत ||११||

तब की मुनिवर ने दया- दृष्टि, हो उठी गगन से महावृष्टि |
पा गये दग्ध वे साधु-त्राण, जन-जन के पुलकित हुए प्राण ||१२||

घर-घर में छाया मोद-हास, उत्सव ने पाया नव-प्रकाश |
पीड़ित मुनियों का पूर्ण-मान, रख मधुर दिया आहारदान ||१३||

युग-युग तक इसको रहे याद, कर-सूत्र बंधाया साह्लाद |
बन गया पर्व पावन महान्, रक्षाबंधन सुन्दर निधान ||१४||

वे विष्णु-मुनीश्वर परमसंत, उनकी गुण-गरिमा का न अंत |
वे करें शक्ति मुझको प्रदान, ‘कुमरेश’ प्राप्त हो आत्मज्ञान ||१५||

(Pad’dhari chanda)
jaya yōgīrāja śrī viṣṇu dhīra, ākara jinha hara dī sādhu-pīra |
Hastināpura vē āyē turanta, kara diyā vipata kā śīghra anta ||2||

Vē r̥d’dhi sid’dhi-sādhaka mahān, vē dayāvāna vē jñānavāna |
Dhara liyā svayaṁ vāmana-sarūpa, cala diyē vipra banakara anūpa ||3||

Pahum̐cē bali-nr̥pa kē rājadvāra, vē tēja-pun̄ja dharmāvatāra |
Āśīṣa diyā ānandarūpa, hō gayā mudita suna śabda bhūpa ||4||

Bōlā vara mām̐gō viprarāja, dūm̐gā manavām̐chita dravya āja |
Paga-tīna bhūmi yācī dayāla, basa itanā hī tuma dō nr̥pāla ||5||

Nr̥pa ham̐sā samajha unakō ajāna, bōlā yaha kyā lō aura dāna |
Isasē kucha icchā nahīṁ śēṣa, bōlē vē yē hī dō narēśa ||6||

Saṅkalpa kiyā dē bhūmi-dāna, lī vaha mana mēṁ atimōda māna |
Pragaṭā’i apanī r̥d’dhi-sid’dhi, hō ga’i dēha kī vipula-vr̥d’dhi ||7||

Dō paga mēṁ nāpā jaga samasta, hō gayā bhūpa-bali asta-vyasta |
Ika paga kō dō aba bhūmidāna, bōlē bali sē karuṇā-nidhāna ||8||

Natamastaka bali nē kahā an’ya, hai bhūmi na mujha para hē anan’ya |
Rakha lēṁ paga mujha para ēka nātha, mērī hō jāyē pūrṇa bāta ||9||

Kahakara ‘tathāstu’ paga diyā āpa, saha sakā na bali vaha bhāra-tāpa |
Bōlā turanta hī kara vilāpa,kara dēṁ aba mujhakō kṣamā āpa ||10||

Maiṁ hūm̐ dōṣī maiṁ hūm̐ ajāna, mainē aparādha kiyā mahān |
Yē du:Khita kiyē saba sādhu-santa, aba karō kṣamā hē dayāvanta ||11||

Taba kī munivara nē dayā- dr̥ṣṭi, hō uṭhī gagana sē mahāvr̥ṣṭi |
Pā gayē dagdha vē sādhu-trāṇa, jana-jana kē pulakita hu’ē prāṇa ||12||

Ghara-ghara mēṁ chāyā mōda-hāsa, utsava nē pāyā nava-prakāśa |
Pīṛita muniyōṁ kā pūrṇa-māna, rakha madhura diyā āhāradāna ||13||

Yuga-yuga taka isakō rahē yāda, kara-sūtra bandhāyā sāhlāda |
Bana gayā parva pāvana mahān, rakṣābandhana sundara nidhāna ||14||

Vē viṣṇu-munīśvara paramasanta, unakī guṇa-garimā kā na anta |
Vē karēṁ śakti mujhakō pradāna, ‘kumarēśa’ prāpta hō ātmajñāna ||15||

(घत्ता छंद)
श्री मुनि विज्ञानी आतम- ध्यानी, मुक्ति-निशानी सुख-दानी |
भवताप विनाशे सुगुण-प्रकाशे, उनकी करुणा कल्यानी ||

(Ghattā chanda)
śrī muni vijñānī ātama- dhyānī, mukti-niśānī sukha-dānī |
Bhavatāpa vināśē suguṇa-prakāśē, unakī karuṇā kalyānī ||

ॐ ह्रीं श्री विष्णुकुमारमुनये जयमाला-पूर्णाअर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।
Ōṁ hrīṁ śrī viṣṇukumāramunayē jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā |

(दोहा)
विष्णुकुमार -मुनीश को, जो पूजे धर-प्रीत |
वह पावे ‘कुमरेश’ शिव, और जगत् में जीत ||

(Dōhā)
viṣṇukumāra -munīśa kō, jō pūjē dhara-prīta |
Vaha pāvē ‘kumarēśa’ śiva, aura jagat mēṁ jīta ||

।। इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत् ।।
|| Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

* * * * *

श्री अकम्पनाचार्यादि सप्त-शत मुनि पूजाŚrī Akampanācāryādi Sapta-Sata Muni Pūjā

कविश्री कुमरेश
Kaviśrī Kumarēśa

pdf Audio pdf PDF

(पूजन विधि निर्देश)
(Poojan Procedure Guide)

( चाल जोगीरासा)
(Cāla Jōgīrāsā)
पूज्य अकम्पन साधु-शिरोमणि, सात-शतक मुनि ज्ञानी |
आ हस्तिनापुर के कानन में, हुए अचल दृढ़- ध्यानी ||१||

दु:खद सहा उपसर्ग भयानक, सुनकर मानव घबराये |
आत्म-साधना के साधक वे, तनिक नहीं भी अकुलाये ||२||

योगिराज श्री विष्णु त्याग तप, वत्सलता-वश आये |
किया दूर उपसर्ग जगत्-जन, मुग्ध हुए और हर्षाये ||३||

सावन शुक्ला पन्द्रस पावन, शुभ-दिन था सुखदाता |
पर्व सलूना हुआ पुण्य-प्रद, यह गौरवमय-गाथा ||४||

शांति दया समता का, जिनसे नव-आदर्श मिला है |
जिनका नाम लिये से होती, जागृत पुण्य-कला है ||५||

करूँ वंदना उन गुरुपद की, वे गुण मैं भी पाऊँ |
आह्वानन संस्थापन सन्निधिकरण करूँ हर्षाऊँ ||६||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिसमूह! अत्र अवतर अवतर संवौषट् (आह्वानम्)!
ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिसमूह! अत्रा तिष्ट तिष्ट ठ: ठ: (स्थापनम्)।
ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिसमूह! अत्रा मम सत्रिहितो भव भव वषट् (सत्रिधिकरणम्)।

pūjya akampana sādhu-śirōmaṇi, sāta-śataka muni jñānī |
Ā hastināpura kē kānana mēṁ, hu’ē acala dr̥ṛha- dhyānī ||1||

Du:Khada sahā upasarga bhayānaka, sunakara mānava ghabarāyē |
Ātma-sādhanā kē sādhaka vē, tanika nahīṁ bhī akulāyē ||2||

Yōgirāja śrī viṣṇu tyāga tapa, vatsalatā-vaśa āyē |
Kiyā dūra upasarga jagat-jana, mugdha hu’ē aura harṣāyē ||3||

Sāvana śuklā pandrasa pāvana, śubha-dina thā sukhadātā |
Parva salūnā hu’ā puṇya-prada, yaha gauravamaya-gāthā ||4||

Śānti dayā samatā kā, jinasē nava-ādarśa milā hai |
Jinakā nāma liyē sē hōtī, jāgr̥ta puṇya-kalā hai ||5||

Karūm̐ vandanā una gurupada kī, vē guṇa maiṁ bhī pā’ūm̐ |
Āhvānana sansthāpana sannidhikaraṇa karūm̐ harṣā’ūm̐ ||6||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunisamūha! Atra avatara avatara sanvauṣaṭ (āhvānanam)!
Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunisamūha! Atra tiṣṭha tiṣṭha ṭha: Ṭha: (Sthāpanam)!
Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunisamūha! Atra mama sannihitō bhava bhava vaṣaṭ (satridhikaraṇam)!

अष्टक (गीता छन्द)
Aṣṭaka (gītā chanda)
मैं उर-सरोवर से विमल-जल, भाव का लेकर अहो |
नत पाद-पद्मों में चढ़ाऊँ, मृत्यु-जनम-जरा न हो ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा ।१।
Maiṁ ura-sarōvara sē vimala-jala, bhāva kā lēkara ahō |
Nata pāda-padmōṁ mēṁ caṛhā’ūm̐, mr̥tyu-janama-jarā na hō ||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: Janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā |1|

संतोष मलयगिरीय चंदन, निराकुलता सरस ले |
नत पाद-पद्मों में चढ़ाऊँ विश्वताप सब ही जले ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: संसारताप-विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा ।२।
Santōṣa malayagirīya candana, nirākulatā sarasa lē |
Nata pāda-padmōṁ mēṁ caṛhā’ūm̐ viśvatāpa saba hī jalē ||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: Sansāratāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā |2|

तंदुल अखंडित शुद्ध आशा के नवीन सुहावने |
नत पाद-पद्मों में चढ़ाऊँ दीनता क्षयता हने ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा ।३।
Tandula akhaṇḍita śud’dha āśā kē navīna suhāvanē |
Nata pāda-padmōṁ mēṁ caṛhā’ūm̐ dīnatā kṣayatā hanē ||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: Akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā |3|

ले विविध विमल-विचार सुन्दर, सरस-सुमन मनोहरे |
नत पाद-पद्मों में चढ़ाऊँ, काम की बाधा हरे ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: कामबाण- विध्वंसनाय पुष्प निर्वपामीति स्वाहा ।४।
Lē vividha vimala-vicāra sundara, sarasa-sumana manōharē |
Nata pāda-padmōṁ mēṁ caṛhā’ūm̐, kāma kī bādhā harē ||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: Kāmabāṇa-vidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā |4|

शुभ-भक्ति घृत में विनय के, पकवान पावन में बना |
नत पाद-पद्मों में चढ़ा, मेटूँ क्षुधा की यातना ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि – सप्तशतमुनिभ्य: क्षुधारोग – विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा ।५।
Śubha-bhakti ghr̥ta mēṁ vinaya kē, pakavāna pāvana maiṁ banā |
Nata pāda-padmōṁ mēṁ caṛhā, mēṭūm̐ kṣudhā kī yātanā ||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi – saptaśatamunibhya: Kṣudhārōga – vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā |5|

उत्तम कपूर विवेक का ले, आत्म-दीपक में जला |
कर आरती गुरु की हटाऊँ, मोह-तम की यह बला ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: मोहांध्कार-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा ।६।
Uttama kapūra vivēka kā lē, ātma-dīpaka mēṁ jalā |
Kara āratī guru kī haṭā’ūm̐, mōha-tama kī yaha balā ||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: Mōhāndhakāra-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā |6|

ले त्याग-तप की यह सुगन्धित, धूप मैं खेऊँ अहो |
गुरुचरण-करुणा से करम का, कष्ट यह मुझको न हो ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा ।७।
Lē tyāga-tapa kī yaha sugandhita, dhūpa maiṁ khē’ūm̐ ahō |
Gurucaraṇa-karuṇā sē karama kā, kaṣṭa yaha mujhakō na hō||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: Aṣṭakarma-dahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā |7|

शुचि-साधना के मधुरतम, प्रिय सरस फल लेकर यहाँ |
नत पाद-पद्मों में चढ़ाऊँ, मुक्ति मैं पाऊँ यहाँ ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: मोक्षफल-प्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा ।८।
Śuci-sādhanā kē madhuratama, priya sarasa phala lēkara yahām̐ |
Nata pāda-padmōṁ mēṁ caṛhā’ūm̐, mukti maiṁ pā’ūm̐ yahām̐ ||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: Mōkṣaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā |8|


यह आठ द्रव्य अनूप श्रद्धा, स्नेह से पुलकित हृदय |
नत पाद-पद्मों में चढ़ाऊँ, भव-पार मैं होऊँ अभय ||
श्रीगुरु अकम्पन आदि मुनिवर, मुझे साहस-शक्ति दें |
पूजा करूँ पातक मिटें, वे सुखद समता-भक्ति दें ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।9।
Yaha āṭha dravya anūpa śrad’dhā, snēha sē pulakita hr̥daya |
Nata pāda-padmōṁ mēṁ caṛhā’ūm̐, bhava-pāra maiṁ hō’ūm̐ abhaya ||
Śrīguru akampana ādi munivara, mujhē sāhasa-śakti dēṁ |
Pūjā karūm̐ pātaka miṭēṁ, vē sukhada samatā-bhakti dēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: Anarghyapada-prāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |9|

जयमाला
Jayamālā
(सोरठा)
पूज्य अकम्पन आदि, सात शतक साधक-सुधी |
यह उनकी जयमाल, वे मुझको निज-भक्ति दें ||१||

(sōraṭhā)
pūjya akampana ādi, sāta śataka sādhaka-sudhī |
Yaha unakī jayamāla, vē mujhakō nija-bhakti dēṁ ||1||

(पद्धरि छन्द)
वे जीवदया पालें महान्, वे पूर्ण-अहिंसक ज्ञानवान |
उनके न रोष उनके न राग, वे करें साधना मोह-त्याग ||२||

अप्रिय असत्य बोलें न बैन, मन-वचन-काय में है न भेद |
वे महासत्य-धारक ललाम, है उनके चरणों में प्रणाम ||३||

वे लें न कभी मृण-जल अदत्त, उनके न धनादिक में ममत्त |
वे व्रत-अचौर्य दृढ़ धरें सार, है उनको सादर नमस्कार ||४||

वे करें विषय की नहीं चाह, न उनके हृदय में काम-दाह |
वे शील सदा पालें महान्, सब मग्न रहें निज-आत्मध्यान ||५||

सब छोड़ वसन-भूषण-निवास, माया-ममता-स्नेह आस |
वे धरें दिगम्बर-वेष शांत, होते न कभी विचलित न भ्रांत ||६||

नित रहें साधना में सुलीन, वे सहें परीषह नित-नवीन |
वे करें तत्त्व पर नित-विचार, है उनको सादर नमस्कार ||७||

पंचेद्रिय-दमन करें महान्, वे सतत बढ़ावें आत्मज्ञान |
संसार-देह सब भोग त्याग, वे शिव-पथ साधें सतत जाग ||८||

‘कुमरेश’ साधु वे हैं महान्, उनसे पाये जग नित्य-त्राण |
मैं करुँ वंदना बार-बार, वे करें भवार्णव मुझे पार ||९||

(Pad’dhari chanda)
vē jīvadayā pālēṁ mahān, vē pūrṇa-ahinsaka jñānavāna |
Unakē na rōṣa unakē na rāga, vē karēṁ sādhanā mōha-tyāga ||2||

Apriya asatya bōlēṁ na baina, mana-vacana-kāya mēṁ hai na bhēda |
Vē mahāsatya-dhāraka lalāma, hai unakē caraṇōṁ mēṁ praṇāma ||3||

Vē lēṁ na kabhī mr̥ṇa-jala adatta, unakē na dhanādika mēṁ mamatta |
Vē vrata-acaurya dr̥ṛha dharēṁ sāra, hai unakō sādara namaskāra ||4||

Vē karēṁ viṣaya kī nahīṁ cāha, na unakē hr̥daya mēṁ kāma-dāha |
Vē śīla sadā pālēṁ mahān, saba magna rahēṁ nija-ātmadhyāna ||5||

Saba chōṛa vasana-bhūṣaṇa-nivāsa, māyā-mamatā-snēha āsa |
Vē dharēṁ digambara-vēṣa śānta, hōtē na kabhī vicalita na bhrānta ||6||

Nita rahēṁ sādhanā mēṁ sulīna, vē sahēṁ parīṣaha nita-navīna |
Vē karēṁ tattva para nita-vicāra, hai unakō sādara namaskāra ||7||

Pan̄cēdriya-damana karēṁ mahān, vē satata baṛhāvēṁ ātmajñāna |
Sansāra-dēha saba bhōga tyāga, vē śiva-patha sādhēṁ satata jāga ||8||

‘Kumarēśa’ sādhu vē haiṁ mahān, unasē pāyē jaga nitya-trāṇa |
Maiṁ karum̐ vandanā bāra-bāra, vē karēṁ bhavārṇava mujhē pāra ||9||

(घत्ता)
(Ghattā)
मुनिवर गुणधारक पर-उपकारक, भव-दु:खहारक सुखकारी |
वे करम नशायें सुगुण दिलायें, मुक्ति मिलायें भय-हारी |

munivara guṇadhāraka para-upakāraka, bhava-du:Khahāraka sukhakārī |
Vē karama naśāyēṁ suguṇa dilāyēṁ, mukti milāyēṁ bhaya-hārī ||

ॐ ह्रीं श्रीअकंपनाचार्यादि-सप्तशतमुनिभ्य: जयमाला महार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।
Ōṁ hrīṁ śrī’akampanācāryādi-saptaśatamunibhya: jayamālā mahanaarghyaṁ nirvapāmīti svāhā |

(सोरठा)
श्रद्धा-भक्ति समेत, जो जन यह पूजा करे ।
वह पाये निज-ज्ञान, उसे न व्यापे जगत-दु:ख ।।

(Sōraṭhā)
śrad’dhā-bhakti samēta, jō jana yaha pūjā karē |
Vaha pāyē nija-jñāna, usē na vyāpē jagata-du:Kha ||

।। इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत् ।।
|| Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

******

श्री महावीर स्वामी पूजा (चाँदनगाँव)Śrī Mahāvīra Svāmī Pūjā (Cām̐danagām̐va)

कविश्री पूरनमल
Kavi śrī Pūranamala

pdf Audio pdf PDF

(गीता छन्द)
(Gītā chanda)
श्री वीर सन्मति गाँव ‘चाँदन’, में प्रगट भये आयकर |
जिनको वचन-मन-काय से, मैं पूजहूँ सिर नायकर ||
ये दयामय नार-नर, लखि शांतिरूपी भेष को |
तुम ज्ञानरूपी भानु से, कीना सुशोभित देश को ||
सुर इन्द्र विद्याधर मुनी, नरपति नवावें शीस को |
हम नमत हैं नित चाव सों, महावीर प्रभु जगदीश को ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिन्! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट्! (आह्वानम्)
ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिन्! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ:! ठ:! (स्थापनम्)
ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिन्! अत्र मम सन्निहितो भव! भव! वषट्! (सत्रिधिकरणम्)

Śrī vīra sanmati gām̐va ‘cām̐dana’, mēṁ pragaṭa bhayē āyakara |
Jinakō vacana-mana-kāya sē, maiṁ pūjahūm̐ sira nāyakara ||
Yē dayāmaya nāra-nara, lakhi śāntirūpī bhēṣa kō |
Tuma jñānarūpī bhānu sē, kīnā suśōbhita dēśa kō ||
Sura indra vidyādhara munī, narapati navāvēṁ śīsa kō |
Hama namata haiṁ nita cāva sōṁ, mahāvīra prabhu jagadīśa ko ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāmin! Atra avatara! avatara! sanvauṣaṭ! (Āhvānanam)
Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāmin! Atrā tiṣṭha! tiṣṭha! tha:! tha:! (Sthāpanam)
Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāmin! Atra mama sannihitō bhava bhava vaṣaṭ! (Sannidhikaraṇam)

(अष्टक)
(Aṣṭaka)
क्षीरोदधि से भरि नीर, कंचन के कलशा |
तुम चरणनि देत चढ़ाय, आवागमन नशा ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा।१।
Kṣīrōdadhi sē bhari nīra, kan̄cana kē kalaśā |
Tuma caraṇani dēta caṛhāya, āvāgamana naśā ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā ||1||


मलयागिर चन्दन कर्पूर, केशर ले हरषौं |
प्रभु भव-आताप मिटाय, तुम चरननि परसौं ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने संसारताप-विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा।२।
Malayāgira candana karpūra, kēśara lē haraṣauṁ |
Prabhu bhava-ātāpa miṭāya, tuma caranani parasauṁ ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē sansāratāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā ||2||

तंदुल उज्ज्वल-अति धोय, थारी में लाऊँ |
तुम सन्मुख पुंज चढ़ाय, अक्षय-पद पाऊँ ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा।३।
Tandula ujjvala-ati dhōya, thārī mēṁ lā’ūm̐ |
Tuma sanmukha pun̄ja caṛhāya, akṣaya-pada pā’ūm̐ ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā ||3||

बेला केतकी गुलाब, चंपा कमल लऊँ |
जे कामबाण करि नाश, तुम्हरे चरण दऊँ ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने कामबाण-विध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा ।४।
Bēlā kētakī gulāba, campā kamala la’ūm̐ |
Jē kāmabāṇa kari nāśa, tumharē caraṇa da’ūm̐ ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē kāmabāṇa-vidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā ||4||


फैनी गुंजा अरु स्वाद, मोदक ले लीजे |
करि क्षुधा-रोग निरवार, तुम सन्मुख कीजे ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने क्षुधारोग-विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा।५।
Phainī gun̄jā aru svāda, mōdaka lē lījē |
Kari kṣudhā-rōga niravāra, tuma sanmukha kījē ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē kṣudhārōga-vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā ||5||

घृत में कर्पूर मिलाय, दीपक में जारो |
करि मोहतिमिर को दूर, तुम सन्मुख बारो ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने मोहांधकार-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा।६।
Ghr̥ta mēṁ karpūra milāya, dīpaka mēṁ jārō |
Kari mōhatimira kō dūra, tuma sanmukha bārō ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē mōhāndhakāra-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā ||6||

दशविधि ले धूप बनाय, ता में गंध मिला |
तुम सन्मुख खेऊँ आय, आठों कर्म जला ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा।७।
Daśavidhi lē dhūpa banāya, tā mēṁ gandha milā |
Tuma sanmukha khē’ūm̐ āya, āṭhōṁ karma jalā ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē aṣṭakarma-dahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā ||7||

पिस्ता किसमिस बादाम, श्रीफल लौंग सजा |
श्री वर्द्धमान पद राख, पाऊँ मोक्ष पदा ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने मोक्षफल-प्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा ।८।
Pistā kisamisa bādāma, śrīphala lauṅga sajā |
Śrī vard’dhamāna pada rākha, pā’ūm̐ mōkṣa padā ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē mōkṣaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā ||8||

जल गंध सु अक्षत पुष्प, चरुवर जोर करौं |
ले दीप धूप फल मेलि, आगे अर्घ करौं ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्री महावीरस्वामिने अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।९।
Jala gandha su akṣata puṣpa, caruvara jōra karauṁ |
Lē dīpa dhūpa phala mēli, āgē argha karauṁ ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrī mahāvīrasvāminē anarghyapada-prāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā ||9||

(टोंक के चरणों का अर्घ्य)
(Ṭōṅka Kē Caraṇōṁ Kā Arghya)

जहाँ कामधेनु नित आय, दुग्ध जु बरसावे |
तुम चरननि दरशन होत, आकुलता जावे ||
जहाँ छतरी बनी विशाल, तहाँ अतिशय भारी |
हम पूजत मन-वच-काय, तजि संशय सारी ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं टोंकस्थित श्रीमहावीरचरणाभ्याम् अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Jahām̐ kāmadhēnu nita āya, dugdha ju barasāvē |
Tuma caranani daraśana hōta, ākulatā jāvē ||
Jahām̐ chatarī banī viśāla, tahām̐ atiśaya bhārī |
Hama pūjata mana-vaca-kāya, taji sanśaya sārī ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ ṭōṅkasthita śrīmahāvīracaraṇābhyām arghyaṁ nirvapāmīti svāhā.

(टीले के अंदर विराजमान अवस्था का अर्घ्य)
(Ṭīlē Kē Andara Virājamāna Avasthā Kā Arghya)

टीले के अंदर आप, सोहे पद्मासन |
जहाँ चतुरनिकार्इ देव, आवें जिनशासन ||
नित पूजन करत तुम्हार, कर में ले झारी |
हम हूँ वसु-द्रव्य बनाय, पूजें भरि थारी ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं श्रीमहावीरजिनेंद्राय टीले के अंदर विराजमान-अवस्थायाम् अर्घ्यं निर्वपामिति स्वाहा।
Ṭīlē kē andara āpa, sōhē padmāsana |
Jahām̐ caturanikā’i dēva, āvēṁ jinaśāsana ||
Nita pūjana karata tumhāra, kara mēṁ lē jhārī |
Hama hūm̐ vasu-dravya banāya, pūjēṁ bhari thārī ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ śrīmahāvīrajinēndrāya ṭīlē-kē-andar virājamāna-avasthāyām arghyaṁ nirvapāmiti svāhā |

(पंचकल्याणक अर्घ्यावली)
(Pan̄cakalyāṇaka Arghyāvalī)

कुंडलपुर नगर मँझार, त्रिशला-उर आयो |
सुदि-छठि-आषाढ़, सुर रतन जु बरसायो ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं आषाढ़शुक्ल-षष्ठ्याम् गर्भमंगल-मंडिताय श्रीमहावीरजिनेन्द्राय अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा ।१।
Kuṇḍalapura nagara mam̐jhāra, triśalā-ura āyō |
Sudi-chaṭhi-āṣāṛha, sura ratana ju barasāyō ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ āṣāṛhaśukla-ṣaṣṭhyām garbhamaṅgala-maṇḍitāya śrīmahāvīrajinēndrāya arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |1|

जन्मत अनहद भर्इ घोर, आये चतुर्निकार्इ |
तेरस शुक्ला की चैत्र, गिरिवर ले जार्इ ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं चैत्रशुक्ल-त्रयोदश्यां जन्ममंगल-मंडिताय श्रीमहावीरजिनेन्द्राय अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।२।
Janmata anahada bha’i ghōra, āye caturnikā’i |
Tērasa śuklā kī caitra, girivara lē jā’i ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ caitraśukla-trayōdaśyāṁ janmamaṅgala-maṇḍitāya śrīmahāvīrajinēndrāya arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |2|

कृष्णा-मंगसिर-दश जान, लोकांतिक आये |
करि केशलौंच तत्काल, झट वन को धाये ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं मार्गशीर्षकृष्ण-दशम्यां तपोमंगल-मंडिताय श्रीमहावीरजिनेन्द्राय अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।३।
Kr̥ṣṇā-maṅgasira-daśa jāna, lōkāntika āyē |
Kari kēśalaun̄ca tatkāla, jhaṭa vana kō dhāyē ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ mārgaśīrṣakr̥ṣṇa-daśamyāṁ tapōmaṅgala-maṇḍitāya śrīmahāvīrajinēndrāya arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |3|

बैसाख-सुदी-दश माँहि, घाती क्षय करना |
पायो तुम केवलज्ञान, इन्द्रनि की रचना ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं बैसाखशुक्ल-दशम्यां  केवलज्ञान-मंडिताय श्रीमहावीरजिनेन्द्राय अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।४।
Baisākha-sudī-daśa mām̐hi, ghātī kṣaya karanā |
Pāyō tuma kēvalajñāna, indrani kī racanā ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ baisākhaśukla-daśamyāṁ kēvalajñāna-maṇḍitāya śrīmahāvīrajinēndrāya arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |4|

कार्तिक जु अमावस-कृष्ण, पावापुर ठाहीं |
भयो तीनलोक में हर्ष, पहुँचे शिवमाहीं ||
चाँदनपुर के महावीर, तोरी छवि प्यारी |
प्रभु भव-आताप निवार, तुम पद बलिहारी ||

ॐ ह्रीं कार्तिककृष्ण-अमावस्यां मोक्षमंगल-मंडिताय श्रीमहावीरजिनेन्द्राय अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।५।

Kārtika ju amāvasa-kr̥ṣṇa, pāvāpura ṭhāhīṁ |
Bhayō tīna lōka mēṁ harṣa, pahum̐cē śivamāhīṁ ||
Cām̐danapura kē mahāvīra, tōrī chavi pyārī |
Prabhu bhava-ātāpa nivāra, tuma pada balihārī ||

Ōṁ hrīṁ kārtikakr̥ṣṇa-amāvasyāṁ mōkṣamaṅgala-maṇḍitāya śrīmahāvīrajinēndrāya arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |5|

जयमाला
Jayamālā
(दोहा)
(Dōhā)
मंगलमय तुम हो सदा, श्रीसन्मति सुखदाय |
चाँदनपुर महावीर की, कहूँ आरती गाय ||

Maṅgalamaya tuma hō sadā, śrīsanmati sukhadāya |
Cām̐danapura mahāvīra kī, kahūm̐ āratī gāya ||

(पद्धरि छन्द)
जय जय चाँदनपुर महावीर, तुम भक्तजनों की हरत पीर |
जड़ चेतन जग को लखत आप, दर्इ द्वादशांग वानी अलाप ||१||

अब पंचमकाल मँझार आय, चाँदनपुर अतिशय दर्इ दिखाय |
टीले के अंदर बैठि वीर, नित झरा गाय का स्वयं क्षीर ||२||

ग्वाले को फिर आगाह कीन, जब दरसन अपना तुमने दीन |
मूरति देखी अति ही अनूप, है नग्न दिगंबर शांति रूप ||३||

तहाँ श्रावकजन बहु गये आय, किये दर्शन मन वचन काय |
है चिह्न शेर का ठीक जान, निश्चय है ये श्रीवर्द्धमान ||४||

सब देशन के श्रावक जु आय, जिनभवन अनूपम दियो बनाय |
फिर शुद्ध दर्इ वेदी कराय, तुरतहिं रथ फिर लियो सजाय ||५||

ये देख ग्वाल मन में अधीर, मम गृह को त्यागो नाहिं वीर |
तेरे दर्शन बिन तजूँ प्राण, सुन टेर मेरी किरपा निधान ||६||

कीने रथ में प्रभु विराजमान, रथ हुआ अचल गिरि के समान |
तब तरह तरह के किये जोर, बहुतक रथ गाड़ी दिये तोड़ ||७||

निशिमाँहि स्वप्न सचिवहिं दिखात, रथ चलै ग्वाल का लगत हाथ |
भोरहिं झट चरण दियो बनाय, संतोष दियो ग्वालहिं कराय ||८||

करि जय! जय! प्रभु से करी टेर, रथ चल्यो फेर लागी न देर |
बहु निरत करत बाजे बजार्इ, स्थापन कीने तहँ भवन जाइ ||९||

इक दिन मंत्री को लगा दोष, धरि तोप कही नृप खाय रोष |
तुमको जब ध्याया वहाँ वीर, गोला से झट बच गया वजीर ||१०||

मंत्री नृप चाँदनगाँव आय, दर्शन करि पूजा विधि बनाय |
करि तीन शिखर मंदिर रचाय,कंचन कलशा दीने धराय ||११||

यह हुक्म कियो जयपुर नरेश, सालाना मेला हो हमेश |
अब जुड़न लगे बहु नर उ नार, तिथि चैत सुदी पूनों मँझार ||१२||

मीना गूजर आवें विचित्र, सब वरण जुड़े करि मन पवित्र |
बहु निरत करत गावें सुहाय, कोर्इ घृत दीपक रह्यो चढ़ाय ||१३||

कोर्इ जय जय शब्द करें गंभीर, जय जय जय हे! श्री महावीर |
जैनी जन पूजा रचत आन, कोर्इ छत्र चँवर के करत दान ||१४||

जिसकी जो मन इच्छा करंत, मनवाँछित फल पावे तुरंत |
जो करे वंदना एक बार, सुख पुत्र संपदा हो अपार ||१५||

जो तुम चरणों में रखे प्रीत, ताको जग में को सके जीत |
है शुद्ध यहाँ का पवन नीर, जहाँ अतिविचित्र सरिता गंभीर ||१६||

‘पूरनमल’ पूजा रची सार, हो भूल लेउ सज्जन सुधार |
मेरा है शमशाबाद ग्राम, त्रयकाल करूँ प्रभु को प्रणाम ||१७||

(Pad’dhari chanda)
Jaya jaya cām̐danapura mahāvīra, tuma bhaktajanōṁ kī harata pīra |
Jaṛa cētana jaga kō lakhata āpa, da’i dvādaśāṅga vānī alāpa ||1||

Aba pan̄camakāla mam̐jhāra āya, cām̐danapura atiśaya da’i dikhāya |
Ṭīlē kē andara baiṭhi vīra, nita jharā gāya kā svayaṁ kṣīra ||2||

Gvālē kō phira āgāha kīna, jaba darasana apanā tumanē dīna |
Mūrati dēkhī ati hī anūpa, hai nagna digambara śānti rūpa ||3||

Tahām̐ śrāvakajana bahu gayē āya, kiyē darśana mana vacana kāya |
Hai cihna śēra kā ṭhīka jāna, niścaya hai yē śrīvard’dhamāna ||4||

Saba dēśana kē śrāvaka ju āya, jinabhavana anūpama diyō banāya |
Phira śud’dha da’i vēdī karāya, turatahiṁ ratha phira liyō sajāya ||5||

Yē dēkha gvāla mana mēṁ adhīra, mama gr̥ha kō tyāgō nāhiṁ vīra |
Tērē darśana bina tajūm̐ prāṇa, suna ṭēra mērī kirapā nidhāna ||6||

Kīnē ratha mēṁ prabhu virājamāna, ratha hu’ā acala giri kē samāna |
Taba taraha taraha kē kiyē jōra, bahutaka ratha gāṛī diyē tōṛa ||7||

Niśimām̐hi svapna sacivahiṁ dikhāta, ratha calai gvāla kā lagata hātha |
Bhōrahiṁ jhaṭa caraṇa diyō banāya, santōṣa diyō gvālahiṁ karāya ||8||

Kari jaya! Jaya! Prabhu sē karī ṭēra, ratha calyō phēra lāgī na dēra |
Bahu nirata karata bājē bajā’i, sthāpana kīnē taham̐ bhavana jā’i ||9||

Ika dina mantrī kō lagā dōṣa, dhari tōpa kahī nr̥pa khāya rōṣa |
Tumakō jaba dhyāyā vahām̐ vīra, gōlā sē jhaṭa baca gayā vajīra ||10||

Mantrī nr̥pa cām̐danagām̐va āya, darśana kari pūjā vidhi banāya |
Kari tīna śikhara mandira racāya,kan̄cana kalaśā dīnē dharāya||11||

Yaha hukma kiyō jayapura narēśa, sālānā mēlā hō hamēśa |
Aba juṛana lagē bahu nara u nāra, tithi caita sudī pūnōṁ mam̐jhāra ||12||

Mīnā gūjara āvēṁ vicitra, saba varaṇa juṛē kari mana pavitra |
Bahu nirata karata gāvēṁ suhāya, kō’i ghr̥ta dīpaka rahyō caṛhāya ||13||

Kō’i jaya jaya śabda karēṁ gambhīra, jaya jaya jaya hē! Śrī mahāvīra |
Jainī jana pūjā racata āna, kō’i chatra cam̐vara kē karata dāna ||14||

Jisakī jō mana icchā karanta, manavām̐chita phala pāvē turanta |
Jō karē vandanā ēka bāra, sukha putra sampadā hō apāra ||15||

Jō tuma caraṇōṁ mēṁ rakhē prīta, tākō jaga mēṁ kō sakē jīta |
Hai śud’dha yahām̐ kā pavana nīra, jahām̐ ativicitra saritā gambhīra ||16||

‘Pūranamala’ pūjā racī sāra, hō bhūla lē’u sajjana sudhāra |
Mērā hai śamaśābāda grāma, trayakāla karūm̐ prabhu kō praṇāma ||17||
(धत्ता)
(Dhattā)
श्री वर्द्धमान तुम गुणनिधान, उपमा न बनी तुम चरनन की |
है चाह यही नित बनी रहे, अभिलाषा तुम्हारे दर्शन की |

Śrī vard’dhamāna tuma guṇanidhāna, upamā na banī tuma caranana kī |
Hai cāha yahī nita banī rahē, abhilāṣā tumhārē darśana kī |


ॐ ह्रीं श्रीमहावीरजिनेन्द्राय जयमाला-पूर्णार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Ōṁ hrīṁ śrīmahāvīrajinēndrāya jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā
|
(दोहा)
(Dōhā)
अष्टकर्म के दहन को, पूजा रची विशाल |
पढ़े सुनें जो भाव से, छूटें जग-जंजाल ||१||
संवत् जिन चौबीस सौ, है बांसठ को साल |
एकादश कार्तिक वदी, पूजा रची सम्हाल ||२||

Aṣṭakarma kē dahana kō, pūjā racī viśāla |
Paṛhē sunēṁ jō bhāva sē, chūṭēṁ jaga-jan̄jāla ||
Sanvat jina caubīsa sau, hai bānsaṭha kō sāla |
Ēkādaśa kārtika vadī, pūjā racī samhāla ||

।।इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत्।।
|| Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

************

आचार्यप्रवर श्री कुंदकुंद स्वामी पूजनĀcāryapravara Srī Kundakunda Svāmī Pūjan

कवियत्री अरुणा जैन ‘भारती’
Kaviyatrī aruṇā jaina ‘bhāratī’

pdf Audio pdf PDF

(पूजन विधि निर्देश)
(Poojan Procedure Guide)
(नरेंद्र छंद)
मूलसंघ को दृढ़तापूर्वक, किया जिन्होंने रक्षित है |
कुंदकुंद आचार्य गुरु वे, जिनशासन में वन्दित हैं ||
काल-चतुर्थ के अंतिम-मंगल, महावीर-गौतम गणधर |
पंचम में प्रथम महामंगल, श्री कुंदकुंद स्वामी गुरुवर ||
उन महागुरु के चरणों में, अपना शीश झुकाता हूँ |
आह्वानन करके त्रियोग से, निज-मन में पधराता हूँ ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिन् ! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट्! (आह्वाननम्)
ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिन् ! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ!: ठ:! (स्थापनम्)
ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिन् ! अत्र मम सन्निहितो भव! भव! वषट्! (सन्निधिकरणम्)

(Narēndra chanda)
Mūlasaṅgha kō dr̥ṛhatāpūrvaka, kiyā jinhōnnē rakṣita hai |
Kundakunda ācārya guru vē, jinaśāsana mēṁ vandita haiṁ ||
Kāla-caturtha kē antima-maṅgala, mahāvīra gautama gaṇadhara |
Pan̄cama mēṁ prathama mahāmaṅgala, śrī kundakunda svāmī guruvara ||
Una mahāguru kē caraṇōṁ mēṁ, apanā śīśa jhukātā hūm̐ |
Āhvānana karakē triyōga sē, nija-mana mēṁ padharātā hūm̐ ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāmin! Atra avatara! avatara! sanvauṣaṭ! (Āhvānanam)
Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāmin! Atra tiṣṭha! tiṣṭha! tha!: tha:! (Sthāpanam)
Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāmin! Atra mam sannihitō bhava bhava vaṣaṭ!(Sannidhikaraṇam)

अष्टक
भूलकर निजभाव को, भव-भव किया मैंने भ्रमण |
है समर्पित जल चरण में, मिटे अब जामन-मरण ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे भी, इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामिति स्वाहा।१।
(Aṣṭaka)
Bhūlakara nijabhāva kō, bhava-bhava kiyā mainnē bhramaṇa |
Hai samarpita jala caraṇa mēṁ, miṭē aba jāmana-maraṇa ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē bhī, isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmiti svāhā ||1||

संतप्त हूँ भव-ताप से, तन-मन सहे दु:सह जलन |
मिले शीतलता प्रभो! अब, दु:ख हों सारे शमन ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे भी, इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने संसारताप-विनाशनाय चन्दनं निर्वपामीति स्वाहा।२।
Santapta hūm̐ bhava-tāpa sē, tana-mana sahē du:Saha jalana |
Milē śītalatā prabhō! Aba, du:Kha hōṁ sārē śamana ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē bhī, isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē sansāratāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā ||2||

ले अखंडित शुभ्र-तंदुल, पूजता हूँ तुम चरण |
मिले मेरा पद मुझे अब, इसलिए आया शरण ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे भी, इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा।३।
Lē akhaṇḍita śubhra-tandula, pūjatā hūm̐ tuma caraṇa |
Milē mērā pada mujhē aba, isali’ē āyā śaraṇa ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē bhī, isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā|3||

मिले शील-स्वभाव मेरा, नष्ट हो शत्रु-मदन |
मिटें मन की वासनायें, पुष्प हैं अर्पित चरण ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे, भी इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने कामबाण-विध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा।४।
Milē śīla-svabhāva mērā, naṣṭa hō śatru-madana |
Miṭēṁ mana kī vāsanāyēṁ, puṣpa haiṁ arpita caraṇa ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē, bhī isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē kāmabāṇa-vidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā ||4||

यह भूख की ज्वाला प्रभो! बढ़ती रही हर एक क्षण |
नैवेद्य अर्पित कर रहा, हो क्षुधा-व्याधि का हरण ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे भी, इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने क्षुधारोग-विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा।५।
Yaha bhūkha kī jvālā prabhō! Baṛhatī rahī hara ēka kṣaṇa |
Naivēdya arpita kara rahā, hō kṣudhā-vyādhi kā haraṇa ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē bhī, isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē kṣudhārōga-vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā||5||


मोह-ममता से सदा, मिथ्यात्व में होता रमण |
मार्ग सम्यक् अब मिले, यह दीप है अर्पण चरण ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे भी, इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने मोहांधकार-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा।६।
Mōha-mamatā sē sadā, mithyātva mēṁ hōtā ramaṇa |
Mārga samyak aba milē, yaha dīpa hai arpaṇa caraṇa ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē bhī, isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē mōhāndhakāra-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā||6||

अष्ट कर्म-प्रकृतियों में, ही उलझता है ये मन |
ऐसा हो पुरुषार्थ अब, हो जाए कर्मादि-दहन ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे भी, इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा।७।
Aṣṭa karma-prakr̥tiyōṁ mēṁ, hī ulajhatā hai yē mana |
Aisā hō puruṣārtha aba, hō jā’ē karmādi-dahana ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē bhī, isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē aṣṭakarma-dahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā||7||

मोक्षफल पाने को हो, रत्नत्रय की अब लगन |
आत्मा बलवान हो, फल से अत: करता यजन ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे भी, इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने मोक्षफल-प्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा।८।
Mōkṣaphala pānē kō hō, ratnatraya kī aba lagana |
Ātmā balavāna hō, phala sē ata: Karatā yajana ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē bhī, isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē mōkṣaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā||8||

अर्घ्य मनहारी बना, अष्टांग से करता नमन |
पद-अनर्घ्य की प्राप्ति को अब, हो सदा स्वातम-रमण ||
पाद-पद्मों में गुरु के, हों मेरे शत-शत-नमन |
मुक्ति मिल जाए मुझे भी, इसलिए करता यतन ||

ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यम् निर्वपामीति स्वाहा।९।
Arghya manahārī banā, aṣṭāṅga sē karatā namana |
Pada-anarghya kī prāpti kō aba, hō sadā svātama-ramaṇa ||
Pāda-padmōṁ mēṁ guru kē, hōṁ mērē śata-śata-namana |
Mukti mila jā’ē mujhē bhī, isali’ē karatā yatana ||

Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē anarghyapada-prāptayē arghyam nirvapāmīti svāhā ||9||

जयमाला
Jayamālā
(जोगीरासा छन्द)
साक्षात् सीमन्धर-वाणी, सुनी जिन्होंने क्षेत्र-विदेह |
योगिराज सम्राट् स्वयं वे, ऋद्धिधारी गए सदेह ||1||

सरस्वती के वरदपुत्र वे, उनकी प्रतिभा अद्भुत थी |
सीमंधर-दर्शन में उनकी, आत्मश​क्ति ही सक्षम थी ||2||

चौरासी पाहुड़ लिखकर के, जिन-श्रुत का भंडार भरा |
ऐसे ज्ञानी-ध्यानी मुनि ने, इस जग का अज्ञान हरा ||3||

श्री कुंदकुंद आचार्य यदि, हमको सुज्ञान नहीं देते |
कैसे होता ज्ञान निजातम, हम भी अज्ञानी रहते ||4||

बहुत बड़ा उपकार किया जो, परम्परा-श्रुत रही अचल |
वर्ना घोर-तिमिर मोह में ही, रहते जग में जीव सकल ||5||

‘समयसार’ में परमातम, बनने का साधन-सार भरा |
‘पंचास्तिकाय’ में श्री गुरुवर ने, द्रव्यों का निर्देश करा ||6||

‘प्रवचनसार’ रचा स्वामी ने, भेदज्ञान बतलाने को |
‘मूलाचार’ लिखा मुनि-हित, आचार-मार्ग दर्शाने को ||7||

‘नियमसार’ अरु ‘रयणसार’ में, आत्मज्ञान के रत्न महान |
सिंह-गर्जना से गुरुवर की, हुआ प्राणियों का कल्याण ||8||

हैं उपलब्ध अष्टपाहुड़ ही, लेकिन वे भी हैं अनमोल |
ताड़पत्र पर हस्तलिखित हैं, कौन चुका सकता है मोल ||9||

भद्रबाहु अन्तिम श्रुतकेवलि, क्रमश: उनके शिष्य हुए |
शास्त्रदान और माँ की लोरी, से ही स्वाश्रित मुनि हुए ||10||

वीर समान ही पाँच नाम हैं, इन महिमाशाली गुरु के |
कुंदकुंद वक्रग्रीव गृद्धपिच्छ, एलाचार्य पद्मनन्दि ये ||11||

ऐसे देव-स्वरूपी साधु, यदा कदा ही होते हैं |
जिनके पथ पर चलकर, लाखों जीव मुक्त हो जाते हैं||12||

उन महान गुरु के चरणों में, श्रद्धा-सुमन समर्पित हैं |
गुरु-आज्ञा से पूजा रचकर, ‘अरुणा’ मन में हर्षित है ||13||

(Jōgīrāsā chanda)
Sākṣāt sīmandhara-vāṇī, sunī jinhōnnē kṣētra-vidēha |
Yōgirāja samrāṭ svayaṁ vē, r̥d’dhidhārī ga’ē sadēha ||1||

Sarasvatī kē varadaputra vē, unakī pratibhā adbhuta thī |
Sīmandhara-darśana mēṁ unakī, ātmaśakti hī sakṣama thī ||2||

Caurāsī pāhuṛa likhakara kē, jina-śruta kā bhaṇḍāra bharā |
Aisē jñānī-dhyānī muni nē, isa jaga kā ajñāna harā ||3||

Śrī kundakunda ācārya yadi, hamakō sujñāna nahīṁ dētē |
Kaisē hōtā jñāna nijātama, hama bhī ajñānī rahatē ||4||

Bahuta baṛā upakāra kiyā jō, paramparā-śruta rahī acala |
Varnā ghōra-timira mōha mēṁ hī, rahatē jaga mēṁ jīva sakala ||5||

‘Samayasāra’ mēṁ paramātama, bananē kā sādhana-sāra bharā |
‘Pan̄cāstikāya’ mēṁ śrī guruvara nē, dravyōṁ kā nirdēśa karā ||6||

‘Pravacanasāra’ racā svāmī nē, bhēdajñāna batalānē kō |
‘Mūlācāra’ likhā muni-hita, ācāra-mārga darśānē kō ||7||

‘Niyamasāra’ aru rayaṇasāra’ mēṁ, ātmajñāna kē ratna mahāna |
Sinha-garjanā sē guruvara kī, hu’ā prāṇiyōṁ kā kalyāṇa ||8||

Haiṁ upalabdha aṣṭapāhuṛa hī, lēkina vē bhī haiṁ anamōla |
Tāṛapatra para hastalikhita haiṁ, kauna cukā sakatā hai mōla ||9||

Bhadrabāhu antima śrutakēvali, kramaśa: Unakē śiṣya hu’ē |
Śāstradāna aura mām̐ kī lōrī, sē hī svāśrita muni hu’ē ||10||

Vīra samāna hī pām̐ca nāma haiṁ, ina mahimāśālī guru kē |
Kundakunda vakragrīva gr̥d’dhapiccha, ēlācārya padmanandi yē ||11||

Aisē dēva-svarūpī sādhu, yadā kadā hī hōtē haiṁ |
Jinakē patha para calakara, lākhōṁ jīva mukta hō jātē haiṁ ||12||

Una mahāna guru kē caraṇōṁ mēṁ, śrad’dhā-sumana samarpita haiṁ |
Guru-ājñā sē pūjā racakara, ‘aruṇā’ mana mēṁ harṣita hai ||13||
ॐ ह्रीं श्री कुंदकुंदाचार्यस्वामिने जयमाला-पूर्णार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।।
Ōṁ hrīṁ śrī kundakundācāryasvāminē jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā |

(दोहा)
आचार्य कुंदकुंद गुरुवर का, जीवन सार महान् |
जो भी यह पूजा पढ़ें उनका हो कल्याण ||

(Dōhā)
Ācārya kundakunda guruvara kā, jīvana sāra mahān |
Jō bhī yaha pūjā paṛhēṁ unakā hō kalyāṇa ||

।। इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत् ।।
|| Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

********

श्री जम्बू स्वामी पूजाŚrī Jambū Svāmī Pūjā

आर्यिका स्वस्तिभूषणमती जी
Āryikā svastibhūṣaṇamatī jī

(पूजन विधि निर्देश)
(Poojan Procedure Guide)

pdf Audio pdf PDF

(शंभू छन्द)
क्रम-अंत में मुक्ति पा कर, सिद्धालय जा वास कियाI
वीर प्रभू के शिष्य अनुपम, वीर प्रभू पथ गमन किया ||
दिव्य तेज आतम की शक्ति, तप से पाकर धन्य हुएI
जम्बू स्वामी को पूजें हम, पंचम काल में सिद्ध हुए ||

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्र! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट्! (आह्वाननं)
ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्र! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ:! ठ:! (स्थापनम्)
ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्र! अत्र मम सन्निहितो भव भव वषट्! (सन्निधिकरणम्)

(Śambhū chanda)
Krama-anta mēṁ mukti pā kara, sid’dhālaya jā vāsa kiyā |
Vīra prabhū kē śiṣya anupama, vīra prabhū patha gamana kiyā ||
Divya tēja ātama kī śakti, tapa sē pākara dhan’ya hu’ē |
Jambū svāmī kō pūjēṁ hama, pan̄cama kāla mēṁ sid’dha hu’ē ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndra! Atra avatara! avatara! sanvauṣaṭ! (Āhvānanaṁ)
Ōṁ hrīṁ śri jambū svāmī jinēndra! Atra tiṣṭha! tiṣṭha! tha:! tha:! (Sthāpanam)
Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndra! Atra mam sannihitō bhava bhava vaṣaṭ!(Sannidhikaranam)


प्यासी आतम की ध्ररती है, हम तन की भूमि सींच रहेI
आतम का बाग तो सूखा है, तन से कर्मों को खींच रहेII
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा हैI
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा हैII

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्राय जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा।
Pyāsī ātama kī dhraratī hai, hama tana kī bhūmi sīn̄ca rahē |
Ātama kā bāga tō sūkhā hai, tana sē karmōṁ kō khīn̄ca rahē ||
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndrāya janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā |

समता से ज्यादा शीतलता, जग में न कहीं मिल पायेगीI
कर के देखो बस एक बार, सच्ची शीतलता आयेगीII
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा हैI
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा हैII

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्राय संसार-ताप-विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा।
Samatā sē jyādā śītalatā, jaga mēṁ na kahīṁ mila pāyēgī |
Kara kē dēkhō basa ēka bāra, saccī śītalatā āyēgī ||
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndrāya sansāra-tāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā |

संसार में भागम-भाग मची, पर प्रभू हमारे स्थिर हैंI
अक्षयपद से ही शांति मिले, जग का पद तो अस्थिर हैII
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा हैI
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा हैII

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्राय अक्षयपद प्राप्ताय अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा।
Sansāra mēṁ bhāgama-bhāga macī, para prabhū hamārē sthira haiṁ |
Akṣayapada sē hī śānti milē, jaga kā pada tō asthira hai ||
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndrāya akṣayapada prāptāye akṣatān nirvapāmīti svāhā |

भोगों के भंवरे घूम रहे, जग में बस इनसे बचना हैI
हो काम बाण का नाश प्रभो! इसमें ना हमको फँसना है |
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा हैI
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा है ||

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्राय कामबाण विध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा।
Bhōgōṁ kē bhanvarē ghūma rahē, jaga mēṁ basa inasē bacanā hai |
Ho kāma-bāṇa kā nāśa prabhō! Isamēṁ nā hamakō pham̐sanā hai |
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndrāya kāmabāṇa vidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā |


नर पशु में ये ही अंतर है, नर संयम धर के महान बनेI
पशु बस खाने को जीता है, नर तप कर के भगवान बनेII
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा हैI
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा है ||

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्राय क्षुधा-रोग-विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Nara paśu mēṁ yē hī antara hai, nara sanyama dhara kē mahāna banē |
Paśu basa khānē kō jītā hai, nara tapa kara kē bhagavāna banē ||
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndrāya kṣudhā-rōga-vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā |


दर्शन तप त्याग की शक्ति से, हम ज्ञान ज्योति प्रज्वलायेंगेI
मुक्ति-पथ में कर उजियारा, मुक्ति को हम भी पायेंगेII
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा हैI
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा हैII

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्राय मोहांधकार विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा।
Darśana tapa tyāga kī śakti sē, hama jñāna jyōti prajvalāyēṅgē |
Mukti-patha mēṁ kara ujiyārā, mukti kō hama bhī pāyēṅgē ||
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndrāya mōhāndhakāra vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā |

पापों की सरिता में जा जा कर, मैं डुबकी नित्य लगाता हूँI
जब कर्म हमें परेशान करें, हे भगवान! तुम्हें बतलाता हूँII
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा हैI
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा हैII

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्राय अष्टकर्म दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा।
Pāpōṁ kī saritā mēṁ jā jā kara, maiṁ ḍubakī nitya lagātā hūm̐ |
Jaba karma hamēṁ parēśāna karēṁ, hē bhagavān! Tumhēṁ batatā hūm̐I ||
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndrāya aṣṭakarma dahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā |


जग की जिस वस्तु को छोड़ा, प्रभु हम भी उसको छोड़ेंगेI
फल तुमने जो पाया जिनवर, उस फल से नाता जोड़ेंगेII
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा हैI
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा हैII

ॐ ह्रीं श्री जम्बू स्वामी जिनेन्द्राय मोक्षफल प्राप्ताय फलं निर्वपामीति स्वाहा।
Jaga kī jina vastu kō chōṛā, prabhu hama bhī unakō chōṛēṅgē |
Phala tumanē jō pāyā jinavara, usa phala sē nātā jōṛēṅgē ||
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrī jambū svāmī jinēndrāya mōkṣaphala prāptāye phalaṁ nirvapāmīti svāhā |


पापी मन को पावन करने, मैं गीत आपके गाता हूँI
चरणों की पूजा से भगवन्, सच्ची शांति को पाता हूँII
जम्बू स्वामी ने आत्म-ज्ञान कर, आतम रूप निखारा है,
अब हम उनकी पूजा करते, और निज का रूप निहारा है ||

ॐ ह्रीं श्रीजम्बू स्वामी जिनेन्द्राय अनर्घ्यपद प्राप्ताय अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Pāpī mana kō pāvana karanē, maiṁ gīta āpakē gātā hūm̐ |
Caraṇōṁ kī pūjā sē bhagavan, saccī śānti kō pātā hūm̐ ||
Jambū svāmī nē ātma-jñāna kara, ātama rūpa nikhārā hai |
Aba hama unakī pūjā karatē, aura nija kā rūpa nihārā hai ||

Ōṁ hrīṁ śrījambū svāmī jinēndrāya anarghyapada prāptāye arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |

जयमाला
Jayamālā
(त्रिभंगी)
शुभ भाग्य हमारा, पाया द्वारा, तेरी पूजा भायी हैI
भावों की शुद्धि, सुख में वृद्धि, हे प्रभु! मेरी आयी हैII
जिन धर्म की छाया, छूटे माया, मुक्ति पथ को देती हैI
जयमाला गाऊँ, शीश झुकाऊँ, संकट सब हर लेती हैII

(Tribhaṅgī)
Śubha bhāgya hamārā, pāyā dvārā, tērī pūjā bhāyī hai |
Bhāvōṁ kī śud’dhi, sukha mēṁ vr̥d’dhi, hē prabhu! mujhmem āyī hai ||
Jina dharma kī chāyā, chūṭē māyā, mukti patha kō dētī hai |
Jayamālā gā’ūm̐, śīśa jhukā’ūm̐, saṅkaṭa saba hara lētī hai ||

(शेरचाल)
इस जम्बू-द्वीप के जम्बू स्वामी को नमन|
पूजा करूँ भक्ति करूँ इस भाव से भीना मन||

सौभाग्यशाली आप हैं मुक्ति में जा बसे|
हम तो प्रभो! संसार में कर्म-कीच में हैं धंसे||

तुम ब्रह्म स्वर्ग छोड़ सेठ के यहाँ जन्मे|
खुशियाँ थी चारों ओर, सब हरषे थे मन में||

था राजगृह सुंदर नगर, थे जानते सभी|
वैभव के थे भंडार उन्हें मानते थे सभी||

सुंदर-सा बालक देख खिलाते सभी वहाँ|
नाना प्रकार क्रीड़ा से खुश होते सब वहाँ||

वे दोज चन्द्र के समान बड़े हुए थे|
रूप देख चकित से सब खड़े हुए थे ||

इक दिन किये दरश सुधर्म स्वामी देव के|
तब हो गया विराग कहा करूँ सेव मैं||

माता ने मोह में वचन बस एक ले लिया|
पूरण करो ये आस जन्म है मैंने दिया||

माता की बात मान ली औ ब्याह किया था|
पर चार रानियों ने भी मन न मोह लिया था||

संसार के सुखों की तरफ खूब रिझाया|
इक चोर ने भी आके उन्हें सही बताया ||

संसार है असार जीव चले अकेला|
परिवार माता पिता भार्इ जगत का मेला||

वैराग्य ज्योति जगी न मंद पड़ी है|
जग छोड़ दिया सामने दीक्षा की घड़ी है||

गुरु चरणों में जा करके मुनि दीक्षा को पाया|
चारों ही ज्ञान ने उन्हीं में वास बनाया||

गौतम सुधर्म बाद केवल ज्ञान हो गया|
उन दिव्य आत्मा से जग ये जग-मगा गया||

ओंकार ध्वनि जो खिरी सब धन्य हो गये|
आचार्य मुनि भक्त शरण में भी आ गये||

तत्त्व द्रव्य चेतना का उन्हें ज्ञान कराया|
संसार को छोड़ो सभी को ये सत्य बताया ||

चारों ही रानियां औ मां भी चरण में आर्इ|
जब ज्ञान हुआ आ के वहां दीक्षा को पार्इ||

वे घोर-घोर तप करें है कर्म नशाना|
सभी करम नाश कर मुक्ति को पाना ||

फिर जम्बू स्वामी जम्बू वन में ध्यान लगाए|
आठों करम कर नाश दिव्य मुक्ति को पाए||

था पांचवां वो काल कोर्इ रोक न पाया|
पुरुषार्थ करें ध्यान करें ज्ञान ये पाया||

हमको भी सच्चे ज्ञान का वरदान दीजिए|
हे जम्बू स्वामी! हो कल्याण ज्ञान दीजिए||

‘स्वस्ति’ ने करी भक्ति प्रभो ध्यान दीजिए|
भक्तों को लेके शरण में कल्याण कीजिए ||
(Śēracāla)
Isa jambū-dvīpa kē jambū svāmī kō namana|
Pūjā karūm̐ bhakti karūm̐ ye bhav hain chamana ||

Saubhāgyaśālī āpa haiṁ mukti mēṁ jā basē |
Hama tō prabhō! Sansāra mēṁ karmom mēṁ haiṁ dhansē ||

Tuma brahma svarga chōṛa sēṭha kē yahām̐ janmē |
Khuśiyām̐ thī cārōṁ ōra, saba haraṣē thē mana mēṁ ||

Thā rājagr̥ha sundara nagara, thē jānatē sabhī |
Vaibhava kē thē bhaṇḍāra unhēṁ mānatē thē sabhī ||

Sundara-sā bālaka dēkha khilātē sabhī vahām̐ |
Nānā prakāra krīṛā sē khuśa hōtē saba vahām̐ ||

Vē dōja candra kē samāna baṛē hu’ē thē |
Rūpa dēkha cakita sē saba khaṛē hu’ē thē ||

Ika dina kiyē daraśa sudharma svāmī dēva kē |
Taba hō gayā virāga, kahā! karūm̐ sēva maiṁ ||

Mātā nē mōha mēṁ vacana, basa ēka lē liyā |
Pūraṇa karō yē āsa janma hai main nē diyā ||

Mātā kī bāta māna lī au byāha kiyā thā |
Para cāra rāniyōṁ nē bhī mana na mōha liyā thā ||

Sansāra kē sukhōṁ kī tarapha khūba rijhāyā |
Ika cōra nē bhī ākē unhēṁ sahī batāyā ||

Sansāra hai asāra jīva calē akēlā |
Parivāra mātā pitā bhāi jagata kā mēlā ||

Vairāgya jyōti jagī na manda paṛī hai |
Jaga chōṛa diyā sāmanē dīkṣā kī ghaṛī hai ||

Guru caraṇōṁ mēṁ jā karakē muni dīkṣā kō pāyā |
Cārōṁ hī jñāna nē unhīṁ mēṁ vāsa banāyā ||

Gautama sudharma bāda kēvala jñāna hō gayā |
Una divya ātmā sē jaga yē jaga-magā gayā ||

Ōṅkāra dhvani jō khirī saba dhan’ya hō gayē |
Ācārya muni bhakta caraṇa mēṁ bhī ā gayē ||

Ve tattva dravya cētanā kā jñāna karāye |
Sansāra kō chōṛō sabhī kō yē satya batāye ||

Cārōṁ hī rāniyāṁ au māṁ bhī caraṇa mēṁ āi |
Jaba jñāna hu’ā ā kē vahāṁ dīkṣā kō pāi ||

Vē ghōra-ghōra tapa karēṁ, hai karma naśānā |
ik din Sabhī karama nāśa kara mukti kō pānā ||

Phira jambū svāmī jambū vana mēṁ dhyāna lagā’ē |
Āṭhōṁ karama kara nāśa divya mukti kō pā’ē ||

Thā pān̄cavāṁ vō kāla kōr’i rōka na pāyā |
Puruṣārtha karēṁ dhyāna karēṁ jñāna yē pāyā ||

Hamakō bhī saccē jñāna kā varadāna dīji’ē |
Hē jambū svāmī! Hō kalyāṇa! jñāna dīji’ē ||

‘Svasti’ nē karī bhakti prabhō dhyāna dīji’ē |
Bhaktōṁ kō lēkē śaraṇa mēṁ kalyāṇa kīji’ē ||
(दोहा)
मथुरा की पावन धरा, उसको शीश नवायें |
जम्बू स्वामी मोक्ष गये, चरणन अर्घ्य चढ़ायें ||

(Dōhā)
Mathurā kī pāvana dharā, usakō śīśa navāyēṁ |
Jambū svāmī mōkṣa gayē, caraṇana arghya caṛhāyēṁ ||


धर्म गीत गाते रहें, दे दो ये वरदान |
जम्बू स्वामी चरण में, बारंबार प्रणाम ||

Dharma gīta gātē rahēṁ, dē dō yē varadāna |
Jambū svāmī caraṇa mēṁ, bārambāra praṇāma ||

ॐ ह्रीं श्रीजम्बू स्वामी जिनेन्द्राय अनर्घ्य पद प्राप्तये जयमाला-पूर्णार्घ्यं निर्वपामिति स्वाहा।
Ōṁ hrīṁ śrīj ambū svāmī jinēndrāya anarghyapada prāptayē jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmiti svāhā |

।।पुष्पांजलिं क्षिपेत्।|
|| Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

********

श्री बाहुबली स्वामी पूजा Śrī Bāhubalī Svāmī Pūjā

(कवि श्री जिनेश्वरदासजी)
(Kavi Shree Jineshwardasji)
 
(पूजन विधि निर्देश)
(Poojan Procedure Guide)
(दोहा)
कर्म-अरिगण जीत के, दरशायो शिव-पंथ |
सिद्ध-पद श्रीजिन लह्यो, भोगभूमि के अंत ||
समर-दृष्टि-जल जीत लहि, मल्लयुद्ध जय पाय |
वीर-अग्रणी बाहुबली, वंदौं मन-वच-काय ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबलीजिनेन्द्र! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट्! (आह्वाननं)
ॐ ह्रीं श्रीबाहुबलीजिनेन्द्र! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ:! ठ:! (स्थापनम्)।
ॐ ह्रीं श्रीबाहुबलीजिनेन्द्र! अत्र मम सन्निहितो भव भव वषट्! (सन्निधिकरणम्)।

(Dōhā)
Karma-arigaṇa jīta kē, daraśāyō śiva-pantha |
Sid’dha-pada śrījina lahyō, bhōgabhūmi kē anta ||
Samara-dr̥ṣṭi-jala jīta lahi, mallayud’dha jaya pāya |
Vīra-agraṇī bāhubalī, vandauṁ mana-vaca-kāya ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubalījinēndra! Atra avatara! avatara! sanvauṣaṭ! (āhvānanaṁ)
Ōṁ hrīṁ śrībāhubalījinēndra! Atrā tiṣṭha! tiṣṭha! tha:! tha:! (Sthāpanam)
Ōṁ hrīṁ śrībāhubalījinēndra! Atrā mama sannihitō bhava bhava vaṣaṭ! (sannidhikaraṇam)|

(अष्टक)
जन्म-जरा-मरणादि तृषा कर, जगत-जीव दु:ख पावें |
तिहि दु:ख दूर-करन जिनपद को, पूजन-जल ले आवें ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं वर्तमानावसर्पिणीसमये प्रथम कामदेव कर्मारिविजयी वीराधिवीर-वीराग्रणी श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय
जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा।१।

(Aṣṭaka)
Janma-jarā-maraṇādi tr̥ṣā kara, jagata-jīva du:Kha pāvē |
Tihi du:Kha dūra-karana jinapada kō, pūjata jala lē āvē ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ vartamānāvasarpiṇīsamayē pratham kaamdev karmārivijayī vīrādhivīra-vīrāgraṇī-śrībāhubalī paramayōgīndrāya janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā |1|

यह संसार मरुस्थल-अटवी, तृष्णा-दाह भरी है |
तिहि दु:खवारन चंदन लेके, जिन-पद पूज करी है ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय भवताप-विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा।२।
Yaha sansāra marusthala-aṭavī, tr̥ṣṇā-dāha bharī hai |
Tihi du:kh-vārana candana lēkē, jina-pada pūja karī hai ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubalī-paramayōgīndrāya bhavatāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā |2|

स्वच्छ शालि शुचि नीरज रज-सम, गंध-अखंड प्रचारी |
अक्षय-पद के पावन-कारन, पूजें भवि जगतारी ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा।३।
Svaccha śāli śuci nīraja raja-sama, gandha-akhaṇḍa pracārī |
Akṣaya-pada kē pāvana-kārana, pūjēṁ bhavi jagatārī ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubal-ī-paramayōgīndrāya akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā |3|


हरि हर चक्रपति सुर दानव, मानव पशु बस जा के |
तिहि मकरध्वज-नाशक जिन को, पूजें पुष्प चढ़ा के ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय कामबाण-विध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा।४।
Hari hara cakrapati sura dānava, mānava paśu basa jā kē |
Tihi makaradhvaja-nāśaka jina kō, pūjauṁ puṣpa caṛhākē ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubalī-paramayōgīndrāya kāmabāṇ-vidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā |4|

दु:खद त्रिजग-जीवन को अति ही, दोष-क्षुधा अनिवारी |
तिहि दु:ख दूर-करन को, चरुवर ले जिन-पूज प्रचारी ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय क्षुधारोग-विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा।५।
Du:Khada trijaga-jīvana kō ati hī, dōṣa-kṣudhā anivārī |
Tihi du:Kha dūra-karana kō caruvara lē jina-pūja pracārī ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubalī-paramayōgīndrāya kṣudharōg-vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā |5|


मोह-महातम में जग जीवन, शिव-मग नाहिं लखावें |
तिहि निरवारन दीपक कर ले, जिनपद-पूजन आवें ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय मोहांधकार-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा।६।
Mōha-mahātama mēṁ jaga jīvana, śiva-maga nāhiṁ lakhāvē |
Tihi nirvārana dīpaka kara lē, jinapada-pūjana āvē ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubalī-paramayōgīndrāya mōhāndhkāra-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā |6|

उत्तम धूप सुगंध बनाकर, दश-दिश में महकावें |
दशविध-बंध निवारन-कारण, जिनवर पूज रचावें ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा।७।
Uttama dhūpa sugandha banākara, daśa-diśa mēṁ mahakāvēṁ |
Daśavidhi-bandha nivārana-kāraṇa, jinavara pūja racāvēṁ ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubalī-paramayōgīndrāya aṣṭakarma-dahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā |7|

सरस सुवर्ण सुगंध अनूपम, स्वच्छ महाशुचि लावें |
शिवफल कारण जिनवर-पद की, फलसों पूज रचावें ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय मोक्षफल-प्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा।८।
Sarasa suvarṇa sugandha anūpama, svaccha mahāśuci lāvēṁ |
Śivaphala kāraṇa jinavara-pada kī, phalasōṁ pūja racāvēṁ ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubalī-paramayōgīndrāya mōkṣapaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā |8|


वसु-विधि के वश वसुधा सब ही, परवश अतिदु:ख पावें |
तिहि दु:ख दूरकरन को भविजन, अर्घ्य जिनाग्र चढ़ावें ||
परम-पूज्य वीराधिवीर जिन, बाहुबली बलधारी |
तिनके चरण-कमल को नित-प्रति, धोक त्रिकाल हमारी ||

ॐ ह्रीं श्रीबाहुबली-परमयोगीन्द्राय अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।९।
Vasu-vidhi kē vaśa vasudhā saba hī, paravaśa atidu:Kha pāvēṁ |
Tihi du:Kha dūrakarana kō bhavijana, arghya jināgra caṛhāvē ||
Parama-pūjya vīrādhivīra jina, bāhubalī baladhārī |
Tinakē caraṇa-kamala kō nita-prati, dhōka trikāla hamārī ||

Ōṁ hrīṁ śrībāhubalī-paramayōgīndrāya anarghyapada-prāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |9|
जयमाला
Jayamālā
(दोहा)
आठ-कर्म हनि आठ-गुण, प्रगट करे जिनरूप |
सो जयवंतो बाहुबली, परम भये शिवभूप ||

(Dōhā)
Āṭha-karma hani āṭha-guṇa, pragaṭa karē jinarūpa |
Sō jayavantō bāhubalī, parama bhayē śivabhūpa ||

(कुसुमलता छन्द)
जय! जय! जय! जगतार-शिरोमणि क्षत्रिय-वंश अशंस महान |
जय! जय! जय! जगजन-हितकारी दीनो जिन उपदेश प्रमाण ||
जय! जय! चक्रपति सुत जिनके, शत-सुत जेष्ठ-भरत पहिचान |
जय! जय! जय! श्री ऋषभदेव जिन सो जयवंत सदा जग-जान ||१||
 
जिनके द्वितीय महादेवी शुचि नाम सुनंदा गुण की खान |
रूप-शील-सम्पन्न मनोहर तिनके सुत बाहुबली महान ||
सवा पंच-शत धनु उन्नत तन हरित-वरण शोभा असमान |
वैडूर्यमणि-पर्वत मानों नील-कुलाचल-सम थिर जान ||२||
 
तेजवंत परमाणु जगत में तिन करि रच्यो शरीर प्रमाण |
सत वीरत्व गुणाकर जाको निरखत हरि हरषो उर आन ||
धीरज अतुल वज्र-सम नीरज वीराग्रणी सम अति-बलवान |
जिन छवि लखि मनु शशि-रवि लाजे कुसुमायुध लीनों सुपुमान ||३||
 
बालसमय जिन बाल-चन्द्रमा शशि से अधिक धरे दुतिसार |
जो गुरुदेव पढ़ार्इ विद्या शस्त्र-शास्त्र सब पढ़ी अपार ||
ऋषभदेव ने पोदनपुर के नृप कीने बाहुबली कुमार |
दर्इ अयोध्या भरतेश्वर को आप बने प्रभुजी अनगार ||४||
 
राज-काज षट्खंड-महीपति सब दल लै चढ़ि आये आप |
बाहुबली भी सन्मुख आये मंत्रिन तीन युद्ध दिय थाप ||
दृष्टि नीर अरु मल्ल-युद्ध में दोनों नृप कीजो बलधाप |
वृथा हानि रुक जाय सैन्य की यातैं लड़िये आपों आप ||५||
 
भरत बाहुबली भूपति भार्इ उतरे समर-भूमि में जाय |
दृष्टि-नीर-रण थके चक्रपति मल्लयुद्ध तब करो अघाय ||
पगतल चलत चलत अचला तब कंपत अचल-शिखर ठहराय |
निषध नील अचलाधर मानो भये चलाचल क्रोध-बसाय ||६||
 
भुज-विक्रमबली बाहुबली ने लिये चक्रपति अधर उठाय |
चक्र चलायो चक्रपति तब सो भी विफल भयो तिहि ठाय ||
अतिप्रचंड भुजदंड सूंड-सम नृप-शार्दूल बाहुबलि-राय |
सिंहासन मँगवाय जास पे अग्रज को दीनों पधराय ||७||
 
राज रमा दामासुर धनमय जीवन दमक-दामिनी जान |
भोग भुजंग-जंग-सम जग को जान त्याग कीनों तिहि थान ||
अष्टापद पर जाय वीर नृप वीर व्रती धर लीनों ध्यान |
अचल-अंग निरभंग संग-तज संवत्सर लों एक ही थान ||८||
 
विषधर बांबी करी चरनन-तल ऊपर बेल चढ़ी अनिवार |
युगजंघा कटि बाहु बेढ़िकर पहुँची वक्षस्थल पर सार ||
सिर के केश बढ़े जिस माँहीं नभचर-पक्षी बसे अपार |
धन्य-धन्य इस अचल-ध्यान को महिमा सुर गावें उर-धार ||९||
 
कर्म नासि शिव जाय बसे प्रभु ऋषभेश्वर से पहले जान |
अष्ट-गुणांकित सिद्ध-शिरोमणि जगदीश्वर-पद लह्यो पुमान ||
वीरव्रती वीराग्रगण्य प्रभु बाहुबली जगधन्य महान |
वीरवृत्ति के काज ‘जिनेश्वर’ नमे सदा जिन-बिंब प्रमान ||१०|

(Kusumalatā chanda)
Jaya jaya jaya jagatāra-śirōmaṇi kṣatriya-vanśa aśansa mahān |
Jaya jaya jaya jagajana-hitakārī dīnō jina upadēśa pramāṇa ||
Jaya jaya cakrapati-suta jinakē, sata-suta jēṣṭha-bharata pahicāna |
Jaya jaya jaya śrī r̥ṣabhadēva-jina sō jayavanta sadā jaga-jāna ||1||
 
Jinakē dvitīya mahādēvī śuci nāma sunandā guṇa kī khāna |
Rūpa-śīla-sampa manōhara tinakē suta bāhubalī mahān ||
Savā pan̄ca-śata dhanu unnata tana harita-varaṇa śōbhā asamāna |
Vaiḍūryamaṇi-parvata mānōṁ nīla-kulācala-sama thira jāna ||2||
 
Tējavanta paramāṇu jagata mēṁ tina kari racyō śarīra pramāṇa |
Sata vīratva guṇākara jākō nirakhata hari haraṣyō ura āna ||
Dhīraja atula vajra-sama nīraja vīrāgraṇī sama ati-balavāna |
Jina chavi lakhi manu śaśi-ravi lājē kusumāyudha līnōṁ supumāna ||3||
 
Bālasamaya jina bāla-candramā śaśi sē adhika dharē dutisāra |
Jō gurudēva paṛhā’i vidyā śastra-śāstra saba paṛhī apāra ||
R̥ṣabhadēva nē pōdanapura kē nr̥pa kīnē bāhubalī kumāra |
Da’i ayōdhyā bharatēśvara kō āpa banē prabhujī anagāra ||4||
 
Rāja-kāja ṣaṭkhaṇḍa-mahīpati saba dala lai caṛhi āyē āpa |
Bāhubalī bhī sanmukha āyē mantrina tīna yud’dha diyē thāpa ||
Dr̥ṣṭi nīra aru malla-yud’dha mēṁ dōnōṁ nr̥pa kījō baladhāpa |
Vr̥thā hāni ruka jāya sain’ya kī yātaiṁ laṛiyē āpōṁ āpa ||5||
 
Bharata bāhubalī bhūpati bhā’i utarē samara-bhūmi mēṁ jāya |
Dr̥ṣṭi-nīra-raṇa thakē cakrapati mallayud’dha taba karō aghāya..
Pagatala calata calata acalā taba kampata acala-śikhara ṭhaharāya |
Niṣadha nīla acalādhara mānō bhayē calācala krōdha-vaśāya ||6||
 
bhuja-vikramabalī bāhubalī nē liyē cakrapati adhara uṭhāya |
Cakra calāyō cakrapati taba sō bhī viphala bhayō tihi ṭhāya ||
Atipracaṇḍa bhujadaṇḍa sūṇḍa-sama nr̥pa-śārdūla bāhubali-rāya |
Sinhāsana mam̐gavāya jāsa pē agraja kō dīnōṁ padharāya ||7||
 
Rāja ramā dāmāsura dhanamaya jīvana damaka-dāminī jāna |
Bhōga bhujaṅga-jaṅga-sama jaga kō jāna tyāga kīnōṁ tihi thāna ||
Aṣṭāpada para jāya vīra nr̥pa vīra vratī dhara līnōṁ dhyāna |
Acala-aṅga nirabhaṅga saṅga-taja samvatsara lōṁ ēka hī thāna ||8||
 
Vishādhara bambī karī carananatala ūpara bēla caṛhī anivāra |
Yugajaṅghā kaṭi bāhu bēṛhikara pahum̐cī vakṣasthala para sāra ||
Sira kē kēśa baṛhē jisa mām̐hīṁ nabhacara-pakṣī basē apāra |
Dhan’ya-dhan’ya isa acala-dhyāna kō, mahimā sura gāvēṁ ura-dhāra ||9||
 
Karma nāsi śiva jāya basē prabhu r̥ṣabhēśvara sē pahalē jāna |
Aṣṭa-guṇāṅkita sid’dha-śirōmaṇi jagadīśvara-pada lahyō pumāna ||
Vīravratī vīrāgragaṇya prabhu bāhubalī jagadhan’ya mahān |
Vīravr̥tti kē kāja ‘jinēśvara’ namauṁ sadā jina-bimba pramāna ||10||

(दोहा)
श्रवनबेलगुल इन्द्रगिरि, जिनवर-बिंब प्रधान |
सत्तावन-फुट उतंग तनो, खड्गासन अमलान ||
अतिशयवंत अनंत-बल- धारक बिंब अनूप |
अर्घ्य चढ़ाय नमौं सदा, जय जय जिनवर-भूप||

(Dōhā)
Śravanabēlagula indragiri, jinavara-bimba pradhāna |
Sattāvana-phuṭa utaṅga tanō, khaḍgāsana amalāna ||
Atiśayavanta ananta-bala, dhāraka bimba anūpa |
Arghya caṛhāya namauṁ sadā, jaya jaya jinavara-bhūpa ||

ॐ ह्रीं वर्तमानावसर्पिणीसमये प्रथम कामदेव कर्मारिविजयी वीराधिवीर वीराग्रणी श्रीबाहुबली स्वामिने अनर्घ्यपदप्राप्तये जयमाला-पूर्णार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Ōṁ hrīṁ vartamānāvasarpiṇīsamayē pratham kaamdev karmārivijayī vīrādhivīra vīrāgraṇī śrībāhubalī svāminē anarghyapadaprāptayē jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā.

।।इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत्।।
(Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt)

******

सिद्ध-पूजा Sid'dha-Pūjā

कवि श्री जुगलकिशोर युगल”
Kavi śrī Jugalakiśōra “yugal”

pdf Audio pdf PDF

(हरिगीतिका)
निज वज्र-पौरुष से प्रभो! अंतर-कलुष सब हर लिये |
प्रांजल प्रदेश-प्रदेश में, पीयूष-निर्झर झर गये ||
सर्वोच्च हो अतएव बसते, लोक के उस शिखर रे |
तुम को हृदय में स्थाप, मणि-मुक्ता चरण को चूमते ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपते सिद्धपरमेष्ठिन्! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट्! (आह्वाननम्)
ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपते सिद्धपरमेष्ठिन्! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ:! ठ:! (स्थापनम्)
ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपते सिद्धपरमेष्ठिन्! अत्र मम सन्निहितो भव भव वषट्! (सन्निधिकरणम्)

(Harigītikā)
Nija vajra-pauruṣa sē prabhō! Antara-kaluṣa saba hara liyē |
Prān̄jala pradēśa-pradēśa mēṁ, pīyūṣa-nirjhara jhara gayē ||
Sarvōcca hō ata’ēva basatē, lōka kē usa śikhara rē!
Tuma kō hr̥daya mēṁ sthāpa, maṇi-muktā caraṇa kō cūmatē ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatē sid’dhaparamēṣṭhin! Atra avatara! avatara! sanvauṣaṭ! (Āhvānanam)
Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatē sid’dhaparamēṣṭhin! Atra tiṣṭha! tiṣṭha! tha:! tha:! (Sthāpanam)
Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatē sid’dhaparamēṣṭhin! Atra mama sannihitō bhava bhava vaṣaṭ!(Sannidhi)

(वीर छन्द)
शुद्धातम-सा परिशुद्ध प्रभो! यह निर्मल-नीर चरण लाया |
मैं पीड़ित निर्मम-ममता से, अब इसका अंतिम-दिन आया ||
तुम तो प्रभु अंतर्लीन हुए, तोड़े कृत्रिम सम्बन्ध सभी |
मेरे जीवन-धन तुमको पा, मेरी पहली अनुभूति जगी ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा।१।
Śud’dhātama-sā pariśud’dha prabhō! Yaha nirmala-nīra caraṇa lāyā |
Maiṁ pīṛita nirmama-mamatā sē, aba isakā antima-dina āyā ||
Tuma tō prabhu antarlīna hu’ē, tōṛē kr̥trima sambandha sabhī |
Mērē jīvana-dhana tumakō pā, mērī pahalī anubhūti jagī ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā ||1||

मेरे चैतन्य-सदन में प्रभु! धू-धू क्रोधानल जलता है |
अज्ञान-अमा के अंचल में, जो छिपकर पल-पल पलता है ||
प्रभु! जहाँ क्रोध का स्पर्श नहीं, तुम बसे मलय की महकों में |
मैं इसीलिए मलयज लाया, क्रोधासुर भागे पलकों में ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने संसारताप-विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा।२।
Mērē caitan’ya-sadana mēṁ prabhu! Dhū-dhū krōdhānala jalatā hai |
Ajñāna-amā kē an̄cala mēṁ, jō chipakara pala-pala palatā hai ||
Prabhu! Jahām̐ krōdha kā sparśa nahīṁ, tuma basē malaya kī mahakōṁ mēṁ |
Maiṁ isīli’ē malayaja lāyā, krōdhāsura bhāgē palakōṁ mēṁ ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē sansāratāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā ||2||

अधिपति प्रभु! धवल-भवन के हो, और धवल तुम्हारा अन्तस्तल |
अंतर के क्षत् सब नि:क्षत् कर, उभरा स्वर्णिम-सौंदर्य विमल ||
मैं महामान से क्षत-विक्षत, हूँ खंड-खंड लोकांत-विभो |
मेरे मिट्टी के जीवन में, प्रभु! अक्षत की गरिमा भर दो ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा।३|
Adhipati prabhu! Dhavala-bhavana kē hō, aura dhavala tumhārā antastala |
Antara kē kṣat saba ni:Kṣat kara, ubharā svarṇima-saundarya vimala ||
Maiṁ mahāmāna sē kṣata-vikṣata, hūm̐ khaṇḍa-khaṇḍa lōkānta-vibhō |
Mērē miṭṭī kē jīvana mēṁ, prabhu! Akṣata kī garimā bhara dō ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā ||3||

चैतन्य-सुरभि की पुष्प-वाटिका, में विहार नित करते हो |
माया की छाया रंच नहीं, हर बिन्दु-सुधा की पीते हो ||
निष्काम प्रवाहित हर हिलोर, क्या काम! काम की ज्वाला से |
प्रत्येक प्रदेश प्रमत्त हुआ, पाताल-मधु-मधुशाला से ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने कामबाण-विध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा।४।
Caitan’ya-surabhi kī puṣpa-vāṭikā, mēṁ vihāra nita karatē hō |
Māyā kī chāyā ran̄ca nahīṁ, hara bindu-sudhā kī pītē hō ||
Niṣkāma pravāhita hara hilōra, kyā kāma! Kāma kī jvālā sē |
Pratyēka pradēśa pramatta hu’ā, pātāla-madhu-madhuśālā sē ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē kāmabāṇa-vidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā ||4||


यह क्षुधा देह का धर्म प्रभो! इसकी पहिचान कभी न हुर्इ |
हर पल तन में ही तन्मयता, क्षुत्-तृष्णा अविरल पीन हुर्इ ||
आक्रमण क्षुधा का सह्य नहीं, अतएव लिये हैं व्यंजन ये |
सत्वर तृष्णा को तोड़ प्रभो! लो, हम आनंद-भवन पहुँचे ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने क्षुधारोग-विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा।५।
Yaha kṣudhā dēha kā dharma prabhō! Isakī pahicāna kabhī na hu’i |
Hara pala tana mēṁ hī tanmayatā, kṣut-tr̥ṣṇā avirala pīna hu’i ||
Ākramaṇa kṣudhā kā sahya nahīṁ, ata’ēva liyē haiṁ vyan̄jana yē |
Satvara tr̥ṣṇā kō tōṛa prabhō! Lō, hama ānanda-bhavana pahum̐cē ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē kṣudhārōga-vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā ||5||

विज्ञान-नगर के वैज्ञानिक, तेरी प्रयोगशाला! विस्मय |
कैवल्य-कला में उमड़ पड़ा, सम्पूर्ण विश्व का ही वैभव ||
पर तुम तो उससे अतिविरक्त, नित निरखा करते निज-निधियाँ |
अतएव प्रतीक प्रदीप लिये, मैं मना रहा दीपावलियाँ ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने मोहांधकार-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा।६।
Vijñāna-nagara kē vaijñānika, tērī prayōgaśālā! Vismaya!
Kaivalya-kalā mēṁ umaṛa paṛā, sampūrṇa viśva kā hī vaibhava ||
Para tuma tō usasē ativirakta, nita nirakhā karatē nija-nidhiyām̐ |
Ata’ēva pratīka pradīpa liyē, maiṁ manā rahā dīpāvaliyām̐ ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē mōhāndhakāra-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā ||6||

तेरा प्रासाद महकता प्रभु! अति दिव्य-दशांगी धूपों से |
अतएव निकट नहिं आ पाते, कर्मों के कीट-पतंग अरे ||
इस धूप सुरभि-निर्झरणी से, मेरा पर्यावरण विशुद्ध हुआ |
छक गया योग-निद्रा में प्रभु! सर्वांग अमी है बरस रहा ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामिति स्वाहा।७।
Tērā prāsāda mahakatā prabhu! Ati divya-daśāṅgī dhūpōṁ sē |
Ata’ēva nikaṭa nahiṁ ā pātē, karmōṁ kē kīṭa-pataṅga arē!!
Isa dhūpa surabhi-nirjharaṇī sē, mērā paryāvaraṇa viśud’dha hu’ā |
Chaka gayā yōga-nidrā mēṁ prabhu! Sarvāṅga amī hai barasa rahā ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē aṣṭakarma-dahanāya dhūpaṁ nirvapāmiti svāhā ||7||

निज-लीन परम-स्वाधीन बसे, प्रभु! तुम सुरम्य शिव-नगरी में |
प्रतिपल बरसात गगन से हो, रसपान करो शिवगगरी से ||
ये सुरतरुओं के फल साक्षी, यह भव-संतति का अंतिम-क्षण |
प्रभु! मेरे मंडप में आओ, है आज मुक्ति का उद्घाटन ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने मोक्षफल-प्राप्तये फलं निर्वपामिति स्वाहा।८।
Nija-līna parama-svādhīna basē, prabhu! Tuma suramya śiva-nagarī mēṁ |
Pratipala barasāta gagan se hō, rasapāna karō śivagagarī sē ||
Yē surataru’ōṁ kē phala sākṣī, yaha bhava-santati kā antima-kṣaṇa |
Prabhu! Mērē maṇḍapa mēṁ ā’ō, hai āja mukti kā udghāṭana ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē mōkṣaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmiti svāhā ||8||

तेरे विकीर्ण गुण सारे प्रभु! मुक्ता-मोदक से सघन हुए |
अतएव रसास्वादन करते, रे! घनीभूत अनुभूति लिये ||
हे नाथ! मुझे भी अब प्रतिक्षण, निज अंतर-वैभव की मस्ती |
है आज अर्घ्य की सार्थकता, तेरी अस्ति मेरी बस्ती ||

ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।९।
Tērē vikīrṇa guṇa sārē prabhu! Muktā-mōdaka sē saghana hu’ē |
Ata’ēva rasāsvādana karatē, rē! Ghanībhūta anubhūti liyē ||
Hē nātha! Mujhē bhī aba pratikṣaṇa, nija antara-vaibhava kī mastī |
Hai āja arghya kī sārthakatā, tērī asti mērī bastī ||

Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē anarghyapada-prāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā ||9||

जयमाला
Jayamālā
(दोहा)
चिन्मय हो चिद्रूप प्रभु! ज्ञाता-मात्र चिदेश |
शोध-प्रबन्ध चिदात्म के, सृष्टा तुम ही एक ||

(Dōhā)
Cinmaya hō cidrūpa prabhu! Jñātā-mātra cidēśa |
Cidātma-śōdha-prabandha kē, sr̥ṣṭā tuma hī ēka ||

(रेखता)
जगाया तुमने कितनी बार! हुआ नहिं चिर-निद्रा का अंत |
मदिर-सम्मोहन ममता का, अरे! बेचेत पड़ा मैं संत ||

घोर-तम छाया चारों ओर, नहीं निज-सत्ता की पहिचान |
निखिल जड़ता दिखती सप्राण, चेतना अपने से अनजान ||

ज्ञान की प्रतिपल उठे तरंग, झाँकता उसमें आतमराम |
अरे! आबाल सभी गोपाल, सुलभ सबको चिन्मय अभिराम ||

किंतु पर-सत्ता में प्रतिबद्ध, कीर-मर्कट-सी गहल अनंत |
अरे! पाकर खोया भगवान्, न देखा मैंने कभी बसंत ||

नहीं देखा निज शाश्वत-देव, रही क्षणिका पर्यय की प्रीति |
क्षम्य कैसे हों ये अपराध? प्रकृति की यही सनातन-रीति ||

अत: जड़-कर्मों की जंजीर, पड़ी मेरे सर्वात्म-प्रदेश |
और फिर नरक-निगोदों बीच, हुए सब निर्णय हे! सर्वेश ||

घटा घन-विपदा की बरसी, कि टूटी शंपा मेरे शीश |
नरक में पारद-सा तन टूक, निगोदों मध्य अनंती मीच ||

करें क्या स्वर्ग-सुखों की बात! वहाँ की कैसी अद्भुत-टेव |
अंत में बिलखे छह-छह मास, कहें हम कैसे उनको देव ||

दशा चारों गति की दयनीय, दया का किन्तु न यहाँ विधान |
शरण जो अपराधी को दे, अरे! अपराधी वह भगवान् ||

अरे! मिट्टी की काया बीच, महकता चिन्मय भिन्न अतीव |
शुभाशुभ की जड़ता तो दूर, पराया-ज्ञान वहाँ परकीय ||

अहो! चित् परम-अकर्ता नाथ! अरे! वह निष्क्रिय तत्त्व-विशेष |
अपरिमित अक्षय वैभव-कोष, सभी ज्ञानी का यह परिवेश ||

बताये मर्म अरे! यह कौन, तुम्हारे बिन वैदेही नाथ |
विधाता शिव-पथ के तुम एक, पड़ा मैं तस्कर-दल के हाथ ||

किया तुमने जीवन का शिल्प, खिरे सब मोह-कर्म और गात |
तुम्हारा पौरुष-झंझावात, झड़ गये पीले-पीले पात ||

नहीं प्रज्ञा-आवर्तन शेष, हुए सब आवागमन अशेष |
अरे प्रभु! चिर-समाधि में लीन, एक में बसते आप अनेक ||

तुम्हारा चित्-प्रकाश कैवल्य, कहें तुम ज्ञायक लोकालोक |
अहो! बस ज्ञान जहाँ हो लीन, वही है ज्ञेय वही है भोग ||

योग-चांचल्य हुआ अवरुद्ध, सकल चैतन्य निकल-निष्कंप |
अरे! ओ योगरहित योगीश! रहो यों काल अनंतानंत ||

जीव कारण-परमात्म त्रिकाल, वही है अंतस्तत्त्व अखंड |
तुम्हें प्रभु! रहा वही अवलंब, कार्य-परमात्म हुए निर्बन्ध ||

अहो! निखरा कांचन चैतन्य, खिले सब आठों कमल पुनीत |
अतीन्द्रिय-सौख्य चिरंतन-भोग, करो तुम धवल-महल के बीच ||

उछलता मेरा पौरुष आज, त्वरित टूटेंगे बंधन नाथ |
अरे! तेरी सुख-शय्या बीच, होगा मेरा प्रथम-प्रभात ||

प्रभो! बीती विभावरी आज, हुआ अरुणोदय शीतल-छाँव |
झूमते शांति-लता के कुंज, चलें! अब अपने उस गाँव ||

(Rēkhatā)
Jagāyā tumanē kitanī bāra! Hu’ā nahiṁ cira-nidrā kā anta |
Madira-sam’mōhana mamatā kā, arē! Bēcēta paṛā maiṁ santa ||

Ghōra-tama chāyā cārōṁ ōra, nahīṁ nija-sattā kī pahicāna |
Nikhila jaṛatā dikhatī saprāṇa, cētanā apanē sē anajāna ||

Jñāna kī pratipala uṭhē taraṅga, jhām̐katā usamēṁ ātamarāma |
Arē! Ābāla sabhī gōpāla, sulabha sabakō cinmaya abhirāma ||

Kintu para-sattā mēṁ pratibad’dha, kīra-markaṭa-sī gahala ananta |
Arē! Pākara khōyā bhagavān, na dēkhā mainnē kabhī basanta ||

Nahīṁ dēkhā nija śāśvata-dēva, rahī kṣaṇikā paryaya kī prīti |
Kṣamya kaisē hōṁ yē aparādha, Prakr̥ti kī yahī sanātana-rīti ||

Ata: Jaṛa-karmōṁ kī jan̄jīra, paṛī mērē sarvātma-pradēśa |
Aura phira naraka-nigōdōṁ bīca, hu’ē saba nirṇaya hē! Sarvēśa ||

Ghaṭā ghana-vipadā kī barasī, ki ṭūṭī śampā mērē śīśa |
Naraka mēṁ pārada-sā tana ṭūka, nigōdōṁ madhya anantī mīca ||

Karēṁ kyā svarga-sukhōṁ kī bāta! Vahām̐ kī kaisī adbhuta-ṭēva!
Anta mēṁ bilakhē chaha-chaha māsa, kahēṁ hama kaisē unakō dēva||

Daśā cārōṁ gati kī dayanīya, dayā kā kintu na yahām̐ vidhāna |
Śaraṇa jō aparādhī kō dē, arē! Aparādhī vaha bhagavān ||

Arē! Miṭṭī kī kāyā bīca, mahakatā cinmaya bhinna atīva |
Śubhāśubha kī jaṛatā tō dūra, parāyā-jñāna vahām̐ parakīya ||

Ahō! Cit parama-akartā nātha! Arē! Vaha niṣkriya tattva-viśēṣa |
Aparimita akṣaya vaibhava-kōṣa, sabhī jñāni kā yaha parivēśa ||

Batāyē marma arē! Yaha kauna, tumhārē bina vaidēhī nātha!
Vidhātā śiva-patha kē tuma ēka, paṛā maiṁ taskara-dala kē hātha ||

Kiyā tumanē jīvana kā śilpa, khirē saba mōha-karma aura gāta |
Tumhārā pauruṣa-jhan̄jhāvāta, jhaṛa gayē pīlē-pīlē pāta ||

Nahīṁ prajñā-āvartana śēṣa, hu’ē saba āvāgamana aśēṣa |
Arē prabhu! Cira-samādhi mēṁ līna, ēka mēṁ basatē āpa anēka ||

Tumhārā cit-prakāśa kaivalya, kahēṁ tuma jñāyaka lōkālōka |
Ahō! Basa jñāna jahām̐ hō līna, vahī hai jñēya vahī hai bhōga ||

Yōga-cān̄calya hu’ā avarud’dha, sakala caitan’ya nikala-niṣkampa |
Arē! Ō yōgarahita yōgīśa! Rahō yōṁ kāla anantānanta ||

Jīva kāraṇa-paramātma trikāla, vahī hai antastattva akhaṇḍa |
Tumhēṁ prabhu! Rahā vahī avalamba, kārya-paramātma hu’ē nirbandha ||

Ahō! Nikharā kān̄cana caitan’ya, khilē saba āṭhōṁ kamala punīta |
Atīndriya-saukhya cirantana-bhōga, karō tuma dhavala-mahala kē bīca ||

Uchalatā mērā pauruṣa āja, tvarita ṭūṭēṅgē bandhana nātha!
Arē! Tērī sukha-śayyā bīca, hōgā mērā prathama-prabhāta ||

Prabhō! Bītī vibhāvarī āja, hu’ā aruṇōdaya śītala-chām̐va |
Jhūmatē śānti-latā kē kun̄ja, calēṁ! Aba apanē usa gām̐va ||
ॐ ह्रीं श्री सिद्धचक्राधिपतये सिद्धपरमेष्ठिने जयमाला-पूर्णार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Ōṁ hrīṁ śrī sid’dhacakrādhipatayē sid’dhaparamēṣṭhinē jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā |

(दोहा)
चिर-विलास चिद्ब्रह्म में, चिर-निमग्न भगवंत |
द्रव्य-भाव स्तुति से प्रभो! वंदन तुम्हें अनंत ||

(Dōhā)
Cira-vilāsa cidbrahma mēṁ, cira-nimagna bhagavanta |
Dravya-bhāva stuti sē prabhō! Vandana tumhēṁ ananta ||

।।इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत्।।
|| Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

*******

श्री पंच-परमेष्ठी पूजा Śrī Pan̄ca-Paramēṣṭhī Pūjā

कविश्री राजमल पवैया
Kavi śrī Rājamala Pavaiyā

pdf Audio pdf PDF


अर्हन्त सिद्ध आचार्य नमन! हे उपाध्याय! हे साधु! नमन |
जय पंच परम परमेष्ठी जय, भवसागर तारणहार नमन ||
मन-वच-काया-पूर्वक करता हूँ, शुद्ध-हृदय से आह्वानन |
मम-हृदय विराजो! तिष्ठ! तिष्ठ! सन्निकट होहु मेरे भगवन ||
निज-आत्मतत्त्व की प्राप्ति-हेतु, ले अष्ट-द्रव्य करता पूजन |
तव चरणों के पूजन से प्रभु, निज-सिद्धरूप का हो दर्शन ||

ॐ ह्रीं श्री अरिहंतसिद्धाचार्योपाध्याय-सर्वसाधु पञ्चपरमेष्ठिन्! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट्! (आह्वाननं)
ॐ ह्रीं श्री अरिहंतसिद्धाचार्योपाध्याय-सर्वसाधु पञ्चपरमेष्ठिन्! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ:! ठ:! (स्थापनम्)
ॐ ह्रीं श्री अरिहंतसिद्धाचार्योपाध्याय-सर्वसाधु पञ्चपरमेष्ठिन्! अत्र मम सन्निहितो भव भव वषट्! (सन्निधिकरणम्)

Ar’hanta sid’dha ācārya namana! Hē upādhyāya! Hē sādhu! Namana |
Jaya pan̄ca parama paramēṣṭhī jaya, bhavasāgara tāraṇahāra namana ||
Mana-vaca-kāyā-pūrvaka karatā hūm̐, śud’dha-hr̥daya sē āhvānana |
Mama-hr̥daya virājō! Tiṣṭha! Tiṣṭha! Sannikaṭa hōhu mērē bhagavana ||
Nija-ātmatattva kī prāpti-hētu, lē aṣṭa-dravya karatā pūjana |
Tava caraṇōṁ kē pūjana sē prabhu, nija-sid’dharūpa kā hō darśana ||

Ōṁ hrīṁ śrī arihantasid’dhācāryōpādhyāya-sarvasādhu pañcaparamēṣṭhin! Atra avatara! avatara! sanvauṣaṭ! (Āhvānanaṁ)
Ōṁ hrīṁ śrī arihantasid’dhācāryōpādhyāya-sarvasādhu pañcaparamēṣṭhin! Atra tiṣṭha! tiṣṭha! tha:! tha:! (Sthāpanam)
Ōṁ hrīṁ śrī arihantasid’dhācāryōpādhyāya-sarvasādhu pañcaparamēṣṭhin! Atra mama sannihitō bhava bhava vaṣaṭ! (Sannidhikaraṇam)


मैं तो अनादि से रोगी हूँ, उपचार कराने आया हूँ |
तुम सम उज्ज्वलता पाने को, उज्ज्वल जल भरकर लाया हूँ ||
मैं जन्म जरा मृतु नाश करूँ, ऐसी दो शक्ति हृदय स्वामी |
हे! पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: जन्म-जरा-मृत्यु-विनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा।१।
Maiṁ tō anādi sē rōgī hūm̐, upacāra karānē āyā hūm̐ |
Tuma sama ujjvalatā pānē kō, ujjvala jala bharakara lāyā hūm̐ ||
Maiṁ janma jarā mr̥tu nāśa karūm̐, aisī dō śakti hr̥daya svāmī |
Hē! Pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Janma-jarā-mr̥tyu-vināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā ||1||

संसार-ताप में जल-जल कर, मैंने अगणित दु:ख पाए हैं |
निज शांत-स्वभाव नहीं भाया, पर के ही गीत सुहाए हैं ||
शीतल चंदन है भेंट तुम्हें, संसार-ताप नाशो स्वामी |
हे! पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: संसारताप-विनाशनाय चंदनं निर्वपामीति स्वाहा।२।
Sansāra-tāpa mēṁ jala-jala kara, main’nē agaṇita du:Kha pā’ē haiṁ |
Nija śānta-svabhāva nahīṁ bhāyā, para kē hī gīta suhā’ē haiṁ ||
Śītala candana hai bhēṇṭa tumhēṁ, sansāra-tāpa nāśō svāmī |
Hē! Pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Sansāratāpa-vināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā ||2||

दु:खमय अथाह भवसागर में, मेरी यह नौका भटक रही |
शुभ-अशुभ भाव की भँवरों में, चैतन्य शक्ति निज अटक रही ||
तंदुल हैं धवल तुम्हें अर्पित, अक्षयपद प्राप्त करूँ स्वामी |
हे! पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: अक्षयपद-प्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा।३।
Du:Khamaya athāha bhavasāgara mēṁ, mērī yaha naukā bhaṭaka rahī |
Śubha-aśubha bhāva kī bham̐varōṁ mēṁ, caitan’ya śakti nija aṭaka rahī ||
Tandula haiṁ dhavala tumhēṁ arpita, akṣayapada prāpta karūm̐ svāmī |
Hē! Pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Akṣayapada-prāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā ||3||

मैं काम-व्यथा से घायल हूँ, सुख की न मिली किंचित् छाया |
चरणों में पुष्प चढ़ाता हूँ, तुमको पाकर मन हरषाया ||
मैं कामभाव विध्वंस करूँ, ऐसा दो शील हृदय स्वामी |
हे! पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: कामबाण-विध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा।४।
Maiṁ kāma-vyathā sē ghāyala hūm̐, sukha kī na milī kin̄cit chāyā |
Caraṇōṁ mēṁ puṣpa caṛhātā hūm̐, tumakō pākara mana haraṣāyā ||
Maiṁ kāmabhāva vidhvansa karūm̐, aisā dō śīla hr̥daya svāmī |
Hē! Pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Kāmabāṇa-vidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā ||4||

मैं क्षुधा-रोग से व्याकुल हूँ, चारों गति में भरमाया हूँ |
जग के सारे पदार्थ पाकर भी, तृप्त नहीं हो पाया हूँ ||
नैवेद्य समर्पित करता हूँ, यह क्षुधा-रोग मेटो स्वामी |
हे! पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: क्षुधारोग-विनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा।५।
Maiṁ kṣudhā-rōga sē vyākula hūm̐, cārōṁ gati mēṁ bharamāyā hūm̐ |
Jaga kē sārē padārtha pākara bhī, tr̥pta nahīṁ hō pāyā hūm̐ ||
Naivēdya samarpita karatā hūm̐, yaha kṣudhā-rōga mēṭō svāmī |
Hē! Pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Kṣudhārōga-vināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā ||5||

मोहांध महाअज्ञानी मैं, निज को पर का कर्त्ता माना |
मिथ्यातम के कारण मैंने, निज आत्म-स्वरूप न पहचाना ||
मैं दीप समर्पण करता हूँ, मोहांधकार क्षय हो स्वामी |
हे! पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: मोहांधकार-विनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा।६।
Mōhāndha mahā’ajñānī maiṁ, nija kō para kā karttā mānā |
Mithyātama kē kāraṇa mainnē, nija ātma-svarūpa na pahacānā ||
Maiṁ dīpa samarpaṇa karatā hūm̐, mōhāndhakāra kṣaya hō svāmī |
Hē! Pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Mōhāndhakāra-vināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā ||6||

कर्मों की ज्वाला धधक रही, संसार बढ़ रहा है प्रतिपल |
संवर से आस्रव को रोकूँ, निर्जरा सुरभि महके पल-पल ||
मैं धूप चढ़ाकर अब आठों- कर्मों का हनन करूँ स्वामी |
हे! पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: अष्टकर्म-दहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा।७।
Karmōṁ kī jvālā dhadhaka rahī, sansāra baṛha rahā hai pratipala |
Sanvara sē āsrava kō rōkūm̐, nirjarā surabhi mahakē pala-pala ||
Maiṁ dhūpa caṛhākara aba āṭhōṁ- karmōṁ kā hanana karūm̐ svāmī |
Hē! Pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Aṣṭakarma-dahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā ||7||

निज-आत्मतत्त्व का मनन करूँ, चिंतवन करूँ निज चेतन का |
दो श्रद्धा ज्ञान चारित्र श्रेष्ठ, सच्चा पथ मोक्ष निकेतन का ||
उत्तम फल चरण चढ़ाता हूँ, निर्वाण महाफल हो स्वामी |
हे! पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: मोक्षफल-प्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा।८।
Nija-ātmatattva kā manana karūm̐, cintavana karūm̐ nija cētana kā |
Dō śrad’dhā jñāna cāritra śrēṣṭha, saccā patha mōkṣa nikētana kā ||
Uttama phala caraṇa caṛhātā hūm̐, nirvāṇa mahāphala hō svāmī |
Hē! Pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Mōkṣaphala-prāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā ||8||

जल चंदन अक्षत पुष्प दीप, नैवेद्य धूप फल लाया हूँ |
अब तक के संचित कर्मों का, मैं पुंज जलाने आया हूँ ||
यह अर्घ्य समर्पित करता हूँ, अविचल अनर्घ्यपद दो स्वामी |
हे पंच परम परमेष्ठी प्रभु, भव-दु:ख मेटो अंतर्यामी ||

ॐ ह्रीं श्री पञ्चपरमेष्ठिभ्य: अनर्घ्यपद-प्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।९।
Jala candana akṣata puṣpa dīpa, naivēdya dhūpa phala lāyā hūm̐ |
Aba taka kē san̄cita karmōṁ kā, maiṁ pun̄ja jalānē āyā hūm̐ ||
Yaha arghya samarpita karatā hūm̐, avicala anarghyapada dō svāmī |
Hē pan̄ca parama paramēṣṭhī prabhu, bhava-du:Kha mēṭō antaryāmī ||

Ōṁ hrīṁ śrī pañcaparamēṣṭhibhya: Anarghyapada-prāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā ||9||
जयमाला
Jayamālā
(ज्ञानोदय छन्द)
जय वीतराग सर्वज्ञ प्रभो, निज-ध्यान लीन गुणमय अपार |
अष्टादश दोष रहित जिनवर, अरिहन्त देव को नमस्कार ||१||

अविकल अविकारी अविनाशी, निजरूप निरंजन निराकार |
जय अजर अमर हे! मुक्तिकंत, भगवंत सिद्ध को नमस्कार ||२||

छत्तीस सुगुण से तुम मंडित, निश्चय रत्नत्रय हृदय धार |
हे! मुक्तिवधू के अनुरागी, आचार्य सुगुरु को नमस्कार ||३||

एकादश-अंग पूर्व-चौदह के, पाठी गुण पच्चीस धार |
बाह्यांतर मुनि-मुद्रा महान्, श्री उपाध्याय को नमस्कार ||४||

व्रत समिति गुप्ति चारित्र प्रबल, वैराग्य भावना हृदय धार |
हे! द्रव्य-भाव संयममय मुनिवर, सर्व साधु को नमस्कार ||५||

बहु पुण्य संयोग मिला नरतन, जिनश्रुत जिनदेव चरण दर्शन |
हो सम्यक् दर्शन प्राप्त मुझे, तो सफल बने मानव जीवन ||६||

निज पर का भेद जानकर मैं, निज को ही निज में लीन करूँ |
अब भेदज्ञान के द्वारा मैं, निज आत्म स्वयं स्वाधीन करूँ ||७||

निज में रत्नत्रय धारण कर, निज-परिणति को ही पहचानूँ |
पर-परिणति से हो विमुख सदा, निजज्ञान तत्त्व को ही जानूँ ||८||

जब ज्ञान ज्ञेय ज्ञाता विकल्प तज, शुक्ल ध्यान मैं ध्याऊँगा |
तब चार घातिया क्षय करके, अरिहन्त महापद पाऊँगा ||९||

है निश्चित सिद्ध स्वपद मेरा, हे प्रभु! कब इसको पाऊँगा |
सम्यक् पूजा-फल पाने को, अब निज स्वभाव में आऊँगा ||१०||

अपने स्वरूप की प्राप्ति-हेतु, हे प्रभु! मैंने की है पूजन |
तब तक चरणों में ध्यान रहे, जब तक न प्राप्त हो मुक्ति सदन ||११||

(Jñānōdaya Chanda)
Jaya vītarāga sarvajña prabhō, nija-dhyāna līna guṇamaya apāra |
Aṣṭādaśa dōṣa rahita jinavara, arihanta dēva kō namaskāra ||1||

Avikala avikārī avināśī, nijarūpa niran̄jana nirākāra |
Jaya ajara amara hē! Muktikanta, bhagavanta sid’dha kō namaskāra ||2||

Chattīsa suguṇa sē tuma maṇḍita, niścaya ratnatraya hr̥daya dhāra |
Hē! Muktivadhū kē anurāgī, ācārya suguru kō namaskāra ||3||

Ēkādaśa-aṅga pūrva-caudaha kē, pāṭhī guṇa paccīsa dhāra |
Bāhyāntara muni-mudrā mahān, śrī upādhyāya kō namaskāra ||4||

Vrata samiti gupti cāritra prabala,vairāgya bhāvanā hr̥daya dhāra |
Hē! Dravya-bhāva samyamamaya munivara, sarvasādhu kō namaskāra ||5||

Bahu puṇya sanyōga milā naratana, jinaśruta jinadēva caraṇa darśana |
Hō samyak-darśana prāpta mujhē, tō saphala banē mānava jīvana ||6||

Nija para kā bhēda jānakara maiṁ, nija kō hī nija mēṁ līna karūm̐ |
Aba bhēdajñāna kē dvārā maiṁ, nija ātma svayaṁ svādhīna karūm̐ ||7||

Nija mēṁ ratnatraya dhāraṇa kara, nija-pariṇati kō hī pahacānūm̐ |
Para-pariṇati sē hō vimukha sadā, nijajñāna tattva kō hī jānūm̐ ||8||

Jaba jñāna jñēya jñātā vikalpa taja, śukla dhyāna maiṁ dhyā’ūm̐gā |
Taba cāra ghātiyā kṣaya karakē, arihanta mahāpada pā’ūm̐gā ||9||

Hai niścita sid’dha svapada mērā, hē prabhu! Kaba isakō pā’ūm̐gā |
Samyak pūjā-phala pānē kō, aba nija svabhāva mēṁ ā’ūm̐gā ||10||

Apanē svarūpa kī prāpti-hētu, hē prabhu! Mainnē kī hai pūjana
Tab tak caraṇōṁ mēṁ dhyān rahē, jab tak na prāpt hō mukti sadan ||11||

ॐ ह्रीं श्री अरिहंतसिद्धाचार्योपाध्याय-सर्वसाधु पञ्चपरमेष्ठिभ्य: जयमाला-पूर्णार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Ōṁ hrīṁ śrī arihantasid’dhācāryōpādhyāya-sarvasādhu pañcaparamēṣṭhibhya: Jayamālā-pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā |


हे! मंगलरूप अमंगल-हर, मंगलमय मंगलगान करूँ |
मंगलों में प्रथम श्रेष्ठ मंगल, णमोकार मंत्र का ध्यान करूँ ||

Hē! Maṅgalarūpa amaṅgala-hara, maṅgalamaya maṅgalagāna karūm̐ |
Maṅgalōṁ mēṁ pratham śrēṣṭh maṅgal, ṇamōkār mantra kā dhyān karūm̐ |

।।इत्याशीर्वाद: पुष्पांजलिं क्षिपेत्।।
|| Ityāśīrvāda: Puṣpān̄jaliṁ kṣipēt ||

******