कविश्री युगलजी
Kaviśrī Yugalajī
Audio PDF
केवल-रवि-किरणों से जिसका, सम्पूर्ण प्रकाशित है अंतर |
उस श्री जिनवाणी में होता, तत्वों का सुन्दरतम दर्शन ||
सद्दर्शन-बोध-चरण-पथ पर, अविरल जो बढ़ते हैं मुनिगण |
उन देव-परम-आगम गुरु को, शत-शत वंदन शत-शत वंदन ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरु समूह! अत्र अवतर! अवतर! संवौषट् (आह्वाननम्)।
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरु समूह! अत्र तिष्ठ! तिष्ठ! ठ:! ठ:! (स्थापनम्)।
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरु समूह! अत्र मम सन्निहितो भव! भव! वषट्! (सन्निधिकरणम्)।
Kēvala-ravi-kiraṇōṁ sē jisakā, sampūrṇa prakāśita hai antara |
Usa śrī jinavāṇī mēṁ hōtā, tattvōṁ kā sundaratama darśana ||
Saddarśana-bōdha-caraṇa-patha para, avirala jō baṛhatē haiṁ munigaṇa |
Una dēva-parama-āgama guru kō, śata-śata vandana śata-śata vandana ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstraguru samūha! Atra avatara! Avatara! Sanvauṣaṭ! (āhvānanam).
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstraguru samūha! Atra tiṣṭha! Tiṣṭha! Ṭha:! Ṭha:! (sthāpanam).
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstraguru samūha! Atra mam sannihitō bhava bhava Vaṣaṭ!(sannidhikaraṇam)
इन्द्रिय के भोग मधुर विष सम, लावण्यमयी कंचन काया |
यह सब कुछ जड़ की क्रीड़ा है, मैं अब तक जान नहीं पाया ||
मैं भूल स्वयं के वैभव को, पर-ममता में अटकाया हूँ |
अब निर्मल सम्यक्-नीर लिये, मिथ्यामल धोने आया हूँ ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: जन्मजरामृत्युविनाशनाय जलं निर्वपामीति स्वाहा।
Indriya kē bhōga madhura viṣa sama, lāvaṇyamayī kan̄cana kāyā |
Yaha saba kucha jaṛa kī krīṛā hai, maiṁ aba taka jāna nahīṁ pāyā ||
Maiṁ bhūla svayaṁ kē vaibhava kō, para-mamatā mēṁ aṭakāyā hūm̐ |
Aba nirmala samyak-nīra liyē, mithyā-mala dhōnē āyā hūm̐ ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Janmajarāmr̥tyuvināśanāya jalaṁ nirvapāmīti svāhā |
जड़-चेतन की सब परिणति प्रभु! अपने-अपने में होती है |
अनुकूल कहें प्रतिकूल कहें, यह झूठी मन की वृत्ति है ||
प्रतिकूल संयोगों में क्रोधित, होकर संसार बढ़ाया है |
संतप्त-हृदय प्रभु! चंदन-सम, शीतलता पाने आया है ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: संसारतापविनाशनाय चन्दनं निर्वपामीति स्वाहा।
Jaṛa-cētana kī saba pariṇati prabhu! Apanē-apanē mēṁ hōtī hai |
Anukūla kahēṁ pratikūla kahēṁ, yaha jhūṭhī mana kī vr̥tti hai ||
Pratikūla sanyōgōṁ mēṁ krōdhita, hōkara sansāra baṛhāyā hai |
Santapta-hr̥daya prabhu! Candana-sama, śītalatā pānē āyā hai ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Sansāratāpavināśanāya candanaṁ nirvapāmīti svāhā |
उज्ज्वल हूँ कुंद-धवल हूँ प्रभु! पर से न लगा हूँ किंचित् भी |
फिर भी अनुकूल लगें उन पर, करता अभिमान निरंतर ही ||
जड़ पर झुक-झुक जाता चेतन, नश्वर वैभव को अपनाया |
निज शाश्वत अक्षय निधि पाने, अब दास चरण रज में आया ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: अक्षयपदप्राप्तये अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा।
Ujjvala hūm̐ kunda-dhavala hūm̐ prabhu! Para sē na lagā hūm̐ kin̄cit bhī |
Phira bhī anukūla lagēṁ una para, karatā abhimāna nirantara hī ||
Jaṛa para jhuka-jhuka jātā cētana, naśvara vaibhava kō apanāyā |
Nija śāśvata akṣaya nidhi pānē, aba dāsa caraṇa raja mēṁ āyā ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Akṣayapadaprāptayē akṣatān nirvapāmīti svāhā |
यह पुष्प सुकोमल कितना है! तन में माया कुछ शेष नहीं |
निज-अंतर का प्रभु भेद कहूँ, उसमें ऋजुता का लेश नहीं ||
चिंतन कुछ फिर सम्भाषण कुछ, क्रिया कुछ की कुछ होती है |
स्थिरता निज में प्रभु पाऊँ, जो अंतर-कालुष धोती है ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: कामबाणविध्वंसनाय पुष्पं निर्वपामीति स्वाहा।
Yaha puṣpa sukōmala kitanā hai! Tana mēṁ māyā kucha śēṣa nahīṁ |
Nija-antara kā prabhu bhēda kahūm̐, usamēṁ r̥jutā kā lēśa nahīṁ ||
Cintana kucha phira sambhāṣaṇa kucha, kriyā kucha kī kucha hōtī hai |
Sthiratā nija mēṁ prabhu pā’ūm̐, jō antara-kāluṣa dhōtī hai ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Kāmabāṇavidhvansanāya puṣpaṁ nirvapāmīti svāhā |
अब तक अगणित जड़-द्रव्यों से, प्रभु! भूख न मेरी शांत हुर्इ |
तृष्णा की खार्इ खूब भरी, पर रिक्त रही वह रिक्त रही ||
युग-युग से इच्छा-सागर में, प्रभु! गोते खाता आया हूँ |
पंचेन्द्रिय-मन के षट्-रस तज, अनुपम-रस पीने आया हूँ ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: क्षुधारोगविनाशनाय नैवेद्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Aba taka agaṇita jaṛa-dravyōṁ sē, prabhu! bhūkha na mērī śānta hu’i |
Tr̥ṣṇā kī khā’i khūba bharī, para rikta rahī vaha rikta rahī ||
Yuga-yuga sē icchā-sāgara mēṁ, prabhu! Gōtē khātā āyā hūm̐ |
Pan̄cēndriya-mana kē ṣaṭ-rasa taja, anupama-rasa pīnē āyā hūm̐ ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Kṣudhārōgavināśanāya naivēdyaṁ nirvapāmīti svāhā |
जग के जड़ दीपक को अब तक, समझा था मैंने उजियारा |
झंझा के एक झकोरे में, जो बनता घोर तिमिर कारा ||
अतएव प्रभो! यह नश्वर-दीप, समर्पण करने आया हूँ |
तेरी अंतर लौ से निज, अंतर-दीप जलाने आया हूँ ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: मोहांधकारविनाशनाय दीपं निर्वपामीति स्वाहा।
Jaga kē jaṛa dīpaka kō aba taka, samajhā thā mainnē ujiyārā |
Jhan̄jhā kē ēka jhakōrē mēṁ, jō banatā ghōra timira kārā ||
Ata’ēva prabhō! Yaha naśvara-dīpa, samarpaṇa karanē āyā hūm̐ |
Tērī antara lau sē nija, antara-dīpa jalānē āyā hūm̐ ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Mōhāndhakāravināśanāya dīpaṁ nirvapāmīti svāhā |
जड़-कर्म घुमाता है मुझको, यह मिथ्या-भ्रांति रही मेरी |
मैं राग-द्वेष किया करता, जब परिणति होती जड़ केरी ||
यों भाव-करम या भाव-मरण, सदियों से करता आया हूँ |
निज-अनुपम गंध-अनल से प्रभु, पर-गंध जलाने आया हूँ ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: अष्टकर्मदहनाय धूपं निर्वपामीति स्वाहा।
Jaṛa-karma ghumātā hai mujhakō, yaha mithyā-bhrānti rahī mērī |
Maiṁ rāga-dvēṣa kiyā karatā, jaba pariṇati hōtī jaṛa kērī ||
Yōṁ bhāva-karama yā bhāva-maraṇa, sadiyōṁ sē karatā āyā hūm̐ |
Nija-anupama gandha-anala sē prabhu, para-gandha jalānē āyā hūm̐ ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Aṣṭakarmadahanāya dhūpaṁ nirvapāmīti svāhā |
जग में जिसको निज कहता मैं, वह छोड़ मुझे चल देता है |
मैं आकुल-व्याकुल हो लेता, व्याकुल का फल व्याकुलता है ||
मैं शांत निराकुल चेतन हूँ, है मुक्तिरमा सहचरि मेरी |
यह मोह तड़क कर टूट पड़े, प्रभु! सार्थक फल पूजा तेरी ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: मोक्षफलप्राप्तये फलं निर्वपामीति स्वाहा।
Jaga mēṁ jisakō nija kahatā maiṁ, vaha chōṛa mujhē cala dētā hai |
Maiṁ ākula-vyākula hō lētā, vyākula kā phala vyākulatā hai ||
Maiṁ śānta nirākula cētana hūm̐, hai muktiramā sahacari mērī |
Yaha mōha taṛaka kara ṭūṭa paṛē, prabhu! Sārthaka phala pūjā tērī ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Mōkṣaphalaprāptayē phalaṁ nirvapāmīti svāhā |
क्षणभर निजरस को पी चेतन, मिथ्यामल को धो देता है |
काषायिक भाव विनष्ट किये, निज-आनंद अमृत पीता है ||
अनुपम-सुख तब विलसित होता, केवल-रवि जगमग करता है |
दर्शन-बल पूर्ण प्रकट होता, यह ही अरिहन्त-अवस्था है ||
यह अर्घ्य समर्पण करके प्रभु! निज-गुण का अर्घ्य बनाऊँगा |
और निश्चित तेरे सदृश प्रभु! अरिहन्त-अवस्था पाऊँगा ||
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: अनर्घ्यपदप्राप्तये अर्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Kṣaṇa-bhara nija-rasa kō pī cētana, mithyā-mala kō dhō dētā hai |
Kāṣāyika bhāva vinaṣṭa kiyē, nija-ānanda amr̥ta pītā hai ||
Anupama-sukha taba vilasita hōtā, kēvala-ravi jagamaga karatā hai |
Darśana-bala pūrṇa prakaṭa hōtā, yaha hī arihanta-avasthā hai ||
Yaha arghya samarpaṇa kara kē prabhu! Nija-guṇa kā arghya banā’ūm̐gā |
Aura niścita tērē sadr̥śa prabhu! Arihanta-avasthā pā’ūm̐gā ||
Ōṁ hrīṁ śrī dēvaśāstragurubhya: Anarghyapadaprāptayē arghyaṁ nirvapāmīti svāhā |
जयमाला
Jayamālā
(ज्ञानोदय छंद)
बारह भावना चिन्तवन
भव-वन में जी भर घूम चुका, कण-कण को जी भर-भर देखा |
मृग-सम मृगतृष्णा के पीछे, मुझको न मिली सुख की रेखा ||१||
झूठे जग के सपने सारे, झूठी मन की सब आशाएँ |
तन जीवन यौवन अस्थिर१ हैं, क्षण भंगुर पल में मुरझाएँ ||२||
सम्राट् महाबली सेनानी, उस क्षण को टाल सकेगा क्या |
अशरण२ मृत काया में हर्षित, निज जीवन डाल सकेगा क्या ||३||
संसार३ महा-दु:खसागर के, प्रभु! दु:खमय सुख-आभासों में |
मुझको न मिला सुख क्षणभर भी, कंचन-कामिनि-प्रासादों में ||४||
मैं एकाकी एकत्व४ लिए, एकत्व लिए सब ही आते |
तन-धन को साथी समझा था, पर वे भी छोड़ चले जाते ||५||
मेरे न हुए ये मैं इनसे, अतिभिन्न अखंड निराला हूँ |
निज में पर से अन्यत्व५ लिए, निज सम-रस पीनेवाला हूँ ||६||
जिसके श्रृंगारों में मेरा, यह महँगा जीवन घुल जाता |
अत्यन्त अशुचि६ जड़ काया से, इस चेतन का कैसा नाता ||७||
दिन-रात शुभाशुभ भावों से, मेरा व्यापार चला करता |
मानस वाणी अरु काया से, आस्रव७ का द्वार खुला रहता ||8||
शुभ और अशुभ की ज्वाला से, झुलसा है मेरा अंतस्थल |
शीतल समकित किरणें फूटें, संवर८ से जागे अंतर्बल ||९||
फिर तप की शोधक वह्नि जगे, कर्मों की कड़ियाँ टूट पड़ें |
सर्वांग निजात्म प्रदेशों से, अमृत के निर्झर९ फूट पड़ें ||१०||
हम छोड़ चलें यह लोक१० तभी, लोकांत विराजें क्षण में जा |
निज-लोक हमारा वासा हो, शोकांत बनें फिर हमको क्या ||११||
जागे मम दुर्लभ बोधि११ प्रभो! दुर्नयतम सत्वर टल जावे |
बस ज्ञाता-दृष्टा रह जाऊँ, मद-मत्सर मोह विनश जावे ||१२||
चिर रक्षक धर्म१२ हमारा हो, हो धर्म हमारा चिर साथी |
जग में न हमारा कोर्इ था, हम भी न रहें जग के साथी ||१३||
(Jñānōdaya chanda)
Bāraha(12) bhāvanā cintavana
Bhava-vana mēṁ jī bhara ghūma cukā, kaṇa-kaṇa kō jī bhara-bhara dēkhā |
Mr̥ga-sama mr̥gatr̥ṣṇā kē pīchē, mujha kō na milī sukha kī rēkhā ||1||
Jhūṭhē jaga kē sapanē sārē, jhūṭhī mana kī saba āśā’ēm̐ |
Tana jīvana yauvana asthira1 haiṁ, kṣaṇa-bhaṅgura pal mēṁ murajhā’ēm̐||2||
Samrāṭ mahābalī sēnānī, usa kṣaṇa kō ṭāla sakēgā kyā!
Aśaraṇa2 mr̥ta kāyā mēṁ harṣita, nija jīvana ḍāla sakēgā kyā!! ||3||
Sansāra3 mahā-du:khasāgara kē prabhu! Du:khamaya sukha-ābhāsōṁ mēṁ |
Mujha kō na milā sukha kṣaṇa-bhara bhī, kan̄cana-kāmini-prāsādōṁ mēṁ ||4||
Maiṁ ēkākī ēkatva4 li’ē, ēkatva li’ē saba hī ātē |
Tana dhana kō sāthī samajhā thā, para vē bhī chōṛa calē jātē ||5||
Mērē na hu’ē yē maiṁ inasē, atibhinna akhaṇḍa nirālā hūm̐ |
Nija mēṁ para sē an’yatva5 li’ē, nija sama-rasa pīnēvālā hūm̐ ||6||
Jisakē śrr̥ṅgārōṁ mēṁ mērā, yaha maham̐gā jīvana ghula jātā |
Atyanta aśuci6 jaṛa kāyā sē, isa cētana kā kaisā nātā ||7||
Dina-rāta śubhāśubha bhāvōṁ sē, mērā vyāpāra calā karatā |
Mānasa vāṇī aru kāyā sē, āsrava7 kā dvāra khulā rahatā ||8||
Śubha aura aśubha kī jvālā sē, jhulasā hai mērā antasthala |
Śītala samakita kiraṇēṁ phūṭēṁ, sanvara8 sē jāgē antarbala ||9||
Phira tapa kī śōdhaka vahni jagē, karmōṁ kī kaṛiyām̐ ṭūṭa paṛēṁ |
Sarvāṅga nijātma pradēśōṁ sē, amr̥ta kē nirjhara9 phūṭa paṛēṁ ||10||
Hama chōṛa calēṁ yaha lōka10 tabhī, lōkānta virājēṁ kṣaṇa mēṁ jā |
Nija-lōka hamārā vāsā hō, śōkānta banēṁ phira hamakō kyā! ||11||
Jāgē mama durlabha bōdhi11 prabhō! Durnayatama satvara ṭala jāvē |
Basa jñātā-dr̥ṣṭā raha jā’ūm̐, mada-matsara mōha vinaśa jāvē ||12||
Cira rakṣaka dharma12 hamārā hō, hō dharma hamārā cira sāthī |
Jaga mēṁ na hamārā kō’i thā, hama bhī na rahēṁ jaga kē sāthī. ||13||
(देव-स्तवन)
चरणों में आया हूँ प्रभुवर! शीतलता मुझको मिल जावे |
मुरझार्इ ज्ञान-लता मेरी, निज-अंतर्बल से खिल जावे ||१४||
सोचा करता हूँ भोगों से, बुझ जावेगी इच्छा-ज्वाला |
परिणाम निकलता है लेकिन, मानों पावक में घी डाला ||१५||
तेरे चरणों की पूजा से, इन्द्रिय-सुख की ही अभिलाषा |
अब तक न समझ ही पाया प्रभु! सच्चे सुख की भी परिभाषा ||१६||
तुम तो अविकारी हो प्रभुवर! जग में रहते जग से न्यारे |
अतएव झुकें तव चरणों में, जग के माणिक-मोती सारे ||१७||
(Dēva-stavana)
Caraṇōṁ mēṁ āyā hūm̐ prabhuvara! Śītalatā mujha kō mila jāvē |
Murajhāi jñāna-latā mērī, nija-antarbala sē khila jāvē ||14||
Sōcā karatā hūm̐ bhōgōṁ sē, bujha jāvēgī icchā-jvālā |
Pariṇāma nikalatā hai lēkina, mānōṁ pāvaka mēṁ ghī ḍālā ||15||
Tērē caraṇōṁ kī pūjā sē, indriya-sukha kī hī abhilāṣā |
Aba taka na samajha hī pāyā prabhu! Saccē sukha kī bhī paribhāṣā ||16||
Tuma tō avikārī hō prabhuvara! Jaga mēṁ rahatē jaga sē n’yārē |
Ata’ēva jhukēṁ tava caraṇōṁ mēṁ, jaga kē māṇika-mōtī sārē ||17||
(शास्त्र-स्तवन)
स्याद्वादमयी तेरी वाणी, शुभनय के झरने झरते हैं |
उस पावन नौका पर लाखों, प्राणी भव-वारिधि तिरते हैं ||१८||
(Śāstra-stavana)
Syādvādamayī tērī vāṇī, śubha-naya kē jharanē jharatē haiṁ |
Usa pāvana naukā para lākhōṁ, prāṇī bhava-vāridhi tiratē haiṁ ||18||
(गुरु-स्तवन)
हे गुरुवर! शाश्वत सुख-दर्शक, यह नग्न-स्वरूप तुम्हारा है |
जग की नश्वरता का सच्चा, दिग्दर्श कराने वाला है ||१९||
जब जग विषयों में रच-पच कर, गाफिल निद्रा में सोता हो |
अथवा वह शिव के निष्कंटक- पथ में विष-कंटक बोता हो ||२०||
हो अर्ध-निशा का सन्नाटा, वन में वनचारी चरते हों |
तब शांत निराकुल मानस तुम, तत्त्वों का चिंतन करते हो ||२१||
करते तप शैल नदी-तट पर, तरु-तल वर्षा की झड़ियों में |
समतारस पान किया करते, सुख-दु:ख दोनों की घड़ियों में ||२२||
अंतर-ज्वाला हरती वाणी, मानों झड़ती हों फुलझड़ियाँ |
भव-बंधन तड़-तड़ टूट पड़ें, खिल जावें अंतर की कलियाँ ||२३||
तुम-सा दानी क्या कोर्इ हो, जग को दे दीं जग की निधियाँ |
दिन-रात लुटाया करते हो, सम-शम की अविनश्वर मणियाँ ||२४||
(Guru-stavana)
Hē guruvara! Śāśvata sukha-darśaka, yaha nagna-svarūpa tumhārā hai |
Jaga kī naśvaratā kā saccā, digdarśa karānē vālā hai. ||19||
Jaba jaga viṣayōṁ mēṁ raca-paca kara, gāphila nidrā mēṁ sōtā hō |
Athavā vaha śiva kē niṣkaṇṭaka- patha mēṁ viṣa-kaṇṭaka bōtā hō ||20||
Hō ardha-niśā kā sannāṭā, vana mēṁ vanacārī caratē hōṁ |
Taba śānta nirākula mānasa tuma, tattvōṁ kā cintana karatē hō ||21||
Karatē tapa śaila nadī-taṭa para, taru-tala varṣā kī jhaṛiyōṁ mēṁ |
Samatā-rasa pāna kiyā karatē, sukha-du:Kha dōnōṁ kī ghaṛiyōṁ mēṁ ||22||
Antara-jvālā haratī vāṇī, mānōṁ jhaṛatī hōṁ phulajhaṛiyām̐ |
Bhava-bandhana taṛa-taṛa ṭūṭa paṛēṁ, khila jāvēṁ antara kī kaliyām̐ ||23||
Tuma-sā dānī kyā kōi hō, jaga kō dē dīṁ jaga kī nidhiyām̐ |
Dina-rāta luṭāyā karatē hō, sama-śama kī avinaśvara maṇiyām ||24||
हे निर्मल देव! तुम्हें प्रणाम, हे ज्ञानदीप आगम! प्रणाम |
हे शांति-त्याग के मूर्तिमान, शिव-पंथ-पथी गुरुवर! प्रणाम ||
Hē nirmala dēva! Tumhēṁ praṇāma! hē jñānadīpa āgama! Praṇāma!!
Hē śānti-tyāga kē mūrtimāna! śiva-pantha-pathī guruvara! Praṇāma!!
ॐ ह्रीं श्री देवशास्त्रगुरुभ्य: अनर्घ्यपदप्राप्तये जयमाला पूर्णार्घ्यं निर्वपामीति स्वाहा।
Ōṁ hrīṁ śrīdēvaśāstragurubhya: Anarghyapadaprāptayē jayamālā pūrṇārghyaṁ nirvapāmīti svāhā |
||पुष्पांजलि क्षेपण करें||