श्री रत्नाकर सूरि विरचित स्तोत्र का हिन्दी पद्यानुवाद
Srī Ratnākara sūri viracita stōtra kā Hindī padyānuvāda
कविश्री रामचरित उपाध्याय
Kaviśrī Rāmacarita Upādhyāya
Audio PDF
शुभ-केलि के आनंद के धन के मनोहर धाम हो,
नरनाथ से सुरनाथ से पूजित चरण गतकाम हो |
सर्वज्ञ हो सर्वोच्च हो सबसे सदा संसार में,
प्रज्ञा कला के सिन्धु हो, आदर्श हो आचार में ||१||
Subha-kēli kē ānanda kē dhana kē manōhara dhāma hō,
Naranātha sē suranātha sē pūjita caraṇa gatakāma hō |
Sarvajña hō sarvōcca hō sabasē sadā sansāra mēṁ,
Prajñā kalā kē sindhu hō, ādarśa hō ācāra mēṁ ||1||
संसार-दु:ख के वैद्य हो, त्रैलोक्य के आधार हो,
जय श्रीश! रत्नाकरप्रभो! अनुपम कृपा-अवतार हो |
गतराग! है विज्ञप्ति मेरी, मुग्ध की सुन लीजिए,
क्योंकि प्रभो! तुम विज्ञ हो, मुझको अभय वर दीजिए ||२||
Sansāra-du:Kha kē vaidya hō, trailōkya kē ādhāra hō,
Jaya śrīśa! Ratnākaraprabhō! Anupama kr̥pā-avatāra hō |
Gatarāga! Hai vijñapti mērī, mugdha kī suna līji’ē,
Kyōṅki prabhō! Tuma vijña hō, mujhakō abhaya vara dīji’ē ||2||
माता-पिता के सामने, बोली सुनाकर तोतली,
करता नहीं क्या अज्ञ बालक, बाल्य-वश लीलावली |
अपने हृदय के हाल को, त्यों ही यथोचित-रीति से,
मैं कह रहा हूँ आपके, आगे विनय से प्रीति से ||३||
Mātā-pitā kē sāmanē, bōlī sunākara tōtalī,
Karatā nahīṁ kyā ajña bālaka, bālya-vaśa līlāvalī |
Apanē hr̥daya kē hāla kō, tyōṁ hī yathōcita-rīti sē,
Maiṁ kaha rahā hūm̐ āpakē, āgē vinaya sē prīti sē ||3||
मैंने नहीं जग में कभी कुछ, दान दीनों को दिया,
मैं सच्चरित भी हूँ नहीं, मैंने नहीं तप भी किया |
शुभ-भावनाएँ भी हुर्इ, अब तक न इस संसार में,
मैं घूमता हूँ, व्यर्थ ही, भ्रम से भवोदधि-धार में ||४||
Mainnē nahīṁ jaga mēṁ kabhī kucha, dāna dīnōṁ kō diyā,
Maiṁ saccarita bhī hūm̐ nahīṁ, mainnē nahīṁ tapa bhī kiyā |
Śubha-bhāvanā’ēm̐ bhī hui, aba taka na isa sansāra mēṁ,
Maiṁ ghūmatā hūm̐, vyartha hī, bhrama sē bhavōdadhi-dhāra mēṁ ||4||
क्रोधाग्नि से मैं रात-दिन हा! जल रहा हूँ हे प्रभो !
मैं ‘लोभ’ नामक साँप से, काटा गया हूँ हे विभो !
अभिमान के खल-ग्राह से, अज्ञानवश मैं ग्रस्त हूँ,
किस भाँति हों स्मृत आप, माया-जाल से मैं व्यस्त हूँ ||५||
Krōdhāgni sē maiṁ rāta-dina hā! Jala rahā hūm̐ hē prabhō!
Maiṁ ‘lōbha’ nāmaka sām̐pa sē, kāṭā gayā hūm̐ hē vibhō!
Abhimāna kē khala-grāha sē, ajñānavaśa maiṁ grasta hūm̐,
Kisa bhām̐ti hōṁ smr̥ta āpa, māyā-jāla sē maiṁ vyasta hūm̐ ||5||
लोकेश! पर-हित भी किया, मैंने न दोनों लोक में,
सुख-लेश भी फिर क्यों मुझे हो, झींकता हूँ शोक में |
जग में हमारे सम नरों का, जन्म ही बस व्यर्थ है,
मानो जिनेश्वर! वह भवों की, पूर्णता के अर्थ है ||६||
Lōkēśa! Para-hita bhī kiyā, mainnē na dōnōṁ lōka mēṁ,
Sukha-lēśa bhī phira kyōṁ mujhē hō, jhīṅkatā hūm̐ śōka mēṁ |
Jaga mēṁ hamārē sama narōṁ kā, janma hī basa vyartha hai,
Mānō jinēśvara! Vaha bhavōṁ kī, pūrṇatā kē artha hai ||6||
प्रभु! आपने निज मुख-सुधा का, दान यद्यपि दे दिया,
यह ठीक है पर चित्त ने, उसका न कुछ भी फल लिया |
आनंद-रस में डूबकर, सद्वृत्त वह होता नहीं,
है वज्र-सा मेरा हृदय, कारण बड़ा बस है यही ||७||
Prabhu! Āpanē nija mukha-sudhā kā, dāna yadyapi dē diyā,
Yaha ṭhīka hai para citta nē, usakā na kucha bhī phala liyā |
Ānanda-rasa mēṁ ḍūbakara, sadvr̥tta vaha hōtā nahīṁ,
Hai vajra-sā mērā hr̥daya, kāraṇa baṛā basa hai yahī ||7||
रत्नत्रयी दुष्प्राप्य है, प्रभु से उसे मैंने लिया,
बहु-काल तक बहु-बार जब, जग का भ्रमण मैंने किया |
हा! खो गया वह भी विवश, मैं नींद आलस में रहा,
बतलाइये उसके लिए रोऊँ, प्रभो! किसके यहाँ? ||८||
span class=”green-text”>Ratnatrayī duṣprāpya hai, prabhu sē usē main nē liyā,
Bahu-kāla taka bahu-bāra jaba, jaga kā bhramaṇa main nē kiyā |
Hā! Khō gayā vaha bhī vivaśa, maiṁ nīnda ālasa mēṁ rahā,
Batalā’iyē usakē li’ē rō’ūm̐, prabhō! Kisakē yahām̐? ||8||
संसार ठगने के लिए, वैराग्य को धारण किया,
जग को रिझाने के लिए, उपदेश धर्मों का दिया |
झगड़ा मचाने के लिए, मम जीभ पर विद्या बसी,
निर्लज्ज हो कितनी उड़ाऊँ, हे प्रभो! अपनी हँसी ||९||
Sansāra ṭhaganē kē li’ē, vairāgya kō dhāraṇa kiyā,
Jaga kō rijhānē kē li’ē, upadēśa dharmōṁ kā diyā |
Jhagaṛā macānē kē li’ē, mama jībha para vidyā basī,
Nirlajja hō kitanī uṛā’ūm̐, hē prabhō! Apanī ham̐sī ||9||
परदोष को कहकर सदा, मेरा वदन दूषित हुआ,
लखकर परार्इ नारियों को, हा नयन दूषित हुआ |
मन भी मलिन है सोचकर, पर की बुरार्इ हे प्रभो !
किस भाँति होगी लोक में, मेरी भलार्इ हे प्रभो!||१०||
Paradōṣa kō kahakara sadā, mērā vadana dūṣita hu’ā,
lakhakara parāi nāriyōṁ kō, hā nayana dūṣita hu’ā |
Mana bhī malina hai sōcakara, para kī burāi hē prabhō!
Kisa bhām̐ti hōgī lōka mēṁ, mērī bhalāi hē prabhō! ||10||
मैंने बढ़ार्इ निज विवशता, हो अवस्था के वशी,
भक्षक रतीश्वर से हुर्इ, उत्पन्न जो दु:ख-राक्षसी |
हा! आपके सम्मुख उसे, अति लाज से प्रकटित किया,
सर्वज्ञ! हो सब जानते, स्वयमेव संसृति की क्रिया ||११||
Mainnē baṛhāi nija vivaśatā, hō avasthā kē vaśī,
Bhakṣaka ratīśvara sē hui, utpanna jō du:Kha-rākṣasī |
Hā! Āpakē sam’mukha usē, ati lāja sē prakaṭita kiyā,
Sarvajña! Hō saba jānatē, svayamēva sansr̥ti kī kriyā ||11||
अन्यान्य मंत्रों से परम, परमेष्ठि-मंत्र हटा दिया,
सच्छास्त्र-वाक्यों को कुशास्त्रों, से दबा मैं ने दिया |
विधि-उदय को करने वृथा, मैंने कुदेवाश्रय लिया,
है नाथ! यों भ्रमवश अहित, मैंने नहीं क्या-क्या किया ||१२||
An’yān’ya mantrōṁ sē parama, paramēṣṭhi-mantra haṭā diyā,
Sacchāstra-vākyōṁ kō kuśāstrōṁ, sē dabā main nē diyā |
Vidhi-udaya kō karanē vr̥thā, mainnē kudēvāśraya liyā,
Hai nātha! Yōṁ bhramavaśa ahita, main nē nahīṁ kyā-kyā kiyā ||12||
हा! तज दिया मैंने प्रभो ! प्रत्यक्ष पाकर आपको,
अज्ञानवश मैंने किया, फिर देखिये किस पाप को |
वामाक्षियों के राग में, रत हो सदा मरता रहा,
उनके विलासों के हृदय में, ध्यान को धरता रहा ||१३||
Hā! Taja diyā main nē prabhō! Pratyakṣa pākara āpakō,
Ajñānavaśa main nē kiyā, phira dēkhiyē kisa pāpa kō |
Vāmākṣiyōṁ kē rāga mēṁ, rata hō sadā maratā rahā,
Unakē vilāsōṁ kē hr̥daya mēṁ, dhyāna kō dharatā rahā ||13||
लखकर चपल-दृग-युवतियों, के मुख मनोहर रसमर्इ,
जो मन-पटल पर राग भावों, की मलिनता बस गर्इ |
वह शास्त्र-निधि के शुद्ध जल से, भी न क्यों धोर्इ गर्इ,
बतलाइए यह आप ही, मम बुद्धि तो खोर्इ गर्इ ||१४||
Lakhakara capala-dr̥ga-yuvatiyōṁ, kē mukha manōhara rasamai,
Jō mana-paṭala para rāga bhāvōṁ, kī malinatā basa gai |
Vaha śāstra-nidhi kē śud’dha jala sē, bhī na kyōṁ dhōi gai
Batalā’i’ē yaha āpa hī, mama bud’dhi tō khōi gai ||14||
मुझमें न अपने अंग के, सौन्दर्य का आभास है,
मुझमें न गुणगण हैं विमल, न कला-कलाप-विलास है |
प्रभुता न मुझ में स्वप्न को, भी चमकती है देखिये,
तो भी भरा हूँ गर्व से, मैं मूढ़ हो किसके लिए ||१५||
Mujhamēṁ na apanē aṅga kē, saundarya kā ābhāsa hai,
Mujhamēṁ na guṇagaṇa haiṁ vimala, na kalā-kalāpa-vilāsa hai |
Prabhutā na mujha mēṁ svapna kō, bhī camakatī hai dēkhiyē,
Tō bhī bharā hūm̐ garva sē, maiṁ mūṛha hō kisakē li’ē ||15||
हा! नित्य घटती आयु है, पर पाप-मति घटती नहीं,
आर्इ बुढ़ौती पर विषय से, कामना हटती नहीं |
मैं यत्न करता हूँ दवा में, धर्म मैं करता नहीं,
दुर्मोह-महिमा से ग्रसित हूँ, नाथ! बच सकता नहीं ||१६||
Hā! Nitya ghaṭatī āyu hai, para pāpa-mati ghaṭatī nahīṁ,
Aai buṛhautī para viṣaya sē, kāmanā haṭatī nahīṁ |
Maiṁ yatna karatā hūm̐ davā mēṁ, dharma maiṁ karatā nahīṁ,
Durmōha-mahimā sē grasita hūm̐, nātha! Baca sakatā nahīṁ ||16||
अघ-पुण्य को, भव-आत्म को, मैंने कभी माना नहीं,
हा! आप आगे हैं खड़े, दिननाथ से यद्यपि यहीं |
तो भी खलों के वाक्यों को, मैंने सुना कानों वृथा,
धिक्कार मुझको है गया, मम जन्म ही मानों वृथा ||१७||
Agha-puṇya kō, bhava-ātma kō, main nē kabhī mānā nahīṁ,
Hā! Āpa āgē haiṁ khaṛē, dinanātha sē yadyapi yahīṁ |
Tō bhī khalōṁ kē vākyōṁ kō, main nē sunā kānōṁ vr̥thā,
Dhikkāra mujhakō hai gayā, mama janma hī mānōṁ vr̥thā ||17||
सत्पात्र-पूजन देव-पूजन कुछ नहीं मैंने किया,
मुनिधर्म-श्रावकधर्म का भी, नहिं सविधि पालन किया |
नर-जन्म पाकर भी वृथा ही, मैं उसे खोता रहा,
मानो अकेला घोर वन में, व्यर्थ ही रोता रहा ||१८||
Satpātra-pūjana dēva-pūjana kucha nahīṁ mainnē kiyā,
Munidharma-śrāvakadharma kā bhī, nahiṁ savidhi pālana kiyā |
Nara-janma pākara bhī vr̥thā hī, maiṁ usē khōtā rahā,
Mānō akēlā ghōra vana mēṁ, vyartha hī rōtā rahā ||18||
प्रत्यक्ष सुखकर जिन-धरम, में प्रीति मेरी थी नहीं,
जिननाथ! मेरी देखिये, है मूढ़ता भारी यही |
हा! कामधुक कल्पद्रुमादिक, के यहाँ रहते हुए,
हमने गँवाया जन्म को, धिक्कार दु:ख सहते हुए ||१९||
sukhakara jina-dharama, mēṁ prīti mērī thī nahīṁ,
Jinanātha! Mērī dēkhiyē, hai mūṛhatā bhārī yahī |
Hā! Kāmadhuka kalpadrumādika, kē yahām̐ rahatē hu’ē,
Hamanē gam̐vāyā janma kō, dhikkāra du:Kha sahatē hu’ē ||19||
मैंने न रोका रोग-दु:ख, संभोग-सुख देखा किया,
मनमें न माना मृत्यु-भय, धन-लाभ ही लेखा किया |
हा! मैं अधम युवती-जनों, का ध्यान नित करता रहा,
पर नरक-कारागार से, मन में न मैं डरता रहा ||२०||
Main nē na rōkā rōga-du:Kha, sambhōga-sukha dēkhā kiyā,
Mana mēṁ na mānā mr̥tyu-bhaya, dhana-lābha hī lēkhā kiyā |
Hā! Maiṁ adhama yuvatī-janōṁ, kā dhyāna nita karatā rahā,
Para naraka-kārāgāra sē, mana mēṁ na maiṁ ḍaratā rahā ||20||
सद्वृत्ति से मन में न, मैंने साधुता ही साधिता,
उपकार करके कीर्ति भी, मैंने नहीं कुछ अर्जिता |
शुभ तीर्थ के उद्धार आदिक, कार्य कर पाये नहीं,
नर-जन्म पारस-तुल्य निज मैंने गँवाये व्यर्थ ही ||२१||
Sadvr̥tti sē mana mēṁ na, main nē sādhutā hī sādhitā,
Upakāra karakē kīrti bhī, main nē nahīṁ kucha arjitā |
Śubha tīrtha kē ud’dhāra ādika, kārya kara pāyē nahīṁ,
Nara-janma pārasa-tulya nija mainnē gam̐vāyē vyartha hī ||21||
शास्त्रोक्त-विधि वैराग्य भी, करना मुझे आता नहीं,
खल-वाक्य भी गतक्रोध हो, सहना मुझे आता नहीं |
अध्यात्म-विद्या है न मुझमें, है न कोर्इ सत्कला,
फिर देव! कैसे यह भवोदधि, पार होवेगा भला? ||२२||
Śāstrōkta-vidhi vairāgya bhī, karanā mujhē ātā nahīṁ,
Khala-vākya bhī gatakrōdha hō, sahanā mujhē ātā nahīṁ |
Adhyātma-vidyā hai na mujha mēṁ, hai na kōi satkalā,
Phira dēva! Kaisē yaha bhavōdadhi, pāra hōvēgā bhalā? ||22||
सत्कर्म पहले-जन्म में, मैंने किया कोर्इ नहीं,
आशा नहीं जन्मान्य में, उसको करूँगा मैं कहीं |
इस भाँति का यदि हूँ जिनेश्वर! क्यों न मुझको कष्ट हों
संसार में फिर जन्म तीनों, क्यों न मेरे नष्ट हों? ||२३||
Satkarma pahalē-janma mēṁ, main nē kiyā kōi nahīṁ,
Aśā nahīṁ janmān’ya mēṁ, usakō karūm̐gā maiṁ kahīṁ |
Isa bhām̐ti kā yadi hūm̐ jinēśvara! Kyōṁ na mujhakō kaṣṭa hōṁ
Sansāra mēṁ phira janma tīnōṁ, kyōṁ na mērē naṣṭa hōṁ? ||23||
हे पूज्य! अपने चरित को, बहुभाँति गाऊँ क्या वृथा,
कुछ भी नहीं तुमसे छिपी, है पापमय मेरी कथा |
क्योंकि त्रिजग के रूप हो, तुम र्इश, हो सर्वज्ञ हो,
पथ के प्रदर्शक हो तुम्हीं, मम चित्त के मर्मज्ञ हो ||२४||
Hē pūjya! Apanē carita kō, bahubhām̐ti gā’ūm̐ kyā vr̥thā,
Kucha bhī nahīṁ tumasē chipī, hai pāpamaya mērī kathā |
Kyōṅki trijaga kē rūpa hō, tuma iśa, hō sarvajña hō,
Patha kē pradarśaka hō tumhīṁ, mama citta kē marmajña hō ||24||
दीनोद्धारक धीर हे प्रभु! आप-सा नहीं अन्य है,
कृपा-पात्र भी नाथ! न, मुझ-सा कहीं अवर है |
तो भी माँगूं नहीं धान्य धन कभी भूलकर,
अर्हन्! प्राप्त होवे केवल, बोधिरत्न ही मंगलकर ||२५||
Dīnōd’dhāraka dhīra hē prabhu! Āpa-sā nahīṁ an’ya hai,
Kr̥pā-pātra bhī nātha! Na, mujha-sā kahīṁ avara hai |
Tō bhī mām̐gūṁ nahīṁ dhān’ya dhana kabhī bhūlakara,
Ar’han! Prāpta hōvē kēvala, bōdhiratna hī maṅgalakara ||25||
(दोहा)
श्री रत्नाकर गुणगान यह, दुरित-दु:ख सबके हरे |
बस एक यही है प्रार्थना, मंगलमय जग को करे ||
(Dōhā)
Srī ratnākara guṇagāna yaha, durita-du:Kha sabakē harē |
Basa ēka yahī hai prārthanā, maṅgalamaya jaga kō karē ||
* * * A * * *